[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://icedove/de.po



Hallo,

bei icedove haben sich Änderungen an den Texten ergeben. Bitte mal drüberschauen.

Grüße,
Alwin Meschede
# translation of icedove to german
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icedove 1.5.0.7-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: asac@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-12 07:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../icedove.templates:1001
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
msgid "Preferred way of browser integration:"
msgstr "Bevorzugte Art der Browser-Integration:"

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
msgid "Please choose the type of browser integration you want for icedove."
msgstr "Bitte wählen Sie die für icedove gewünschte Browser-Integration."

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
msgid ""
"Users running GNOME should select it. This will integrate icedove with the "
"browser configured in the GNOME Control Center."
msgstr ""
"Benutzer, die GNOME ausführen, sollten die entsprechende Option wählen. Dies "
"wird icedove als den im GNOME-Kontrollzentrum eingestellten Browser einbinden."

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
msgid ""
"Users running KDE or any other plain window manager should select \"Debian"
"\". This will integrate icedove with the browser pointed by the x-www-"
"browser alternative. Use update-alternatives(8) to change that alternative."
msgstr ""
"Benutzer, die KDE oder einen anderen einfachen Fenstermanager verwenden, "
"sollten »Debian« auswählen. Dies wird icedove als Ihre  "
"x-www-browser-Alternative einbinden. Benutzen Sie update-alternatives(8), um "
"diese Alternative zu ändern."

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
msgid ""
"If you already added a browser configuration in /etc/icedove/global-config."
"js, the outcome is undefined. It is then recommended to choose \"Manual\" "
"and run \"dpkg-reconfigure icedove\" later."
msgstr ""
"Wenn Sie bereits eine Browser-Konfiguration in /etc/icedove/global-config.js "
"hinzugefügt haben, ist das Ergebnis undefiniert. Es wird empfohlen in diesem "
"Fall »Manuell« zu wählen und »dpkg-reconfigure icedove« später auszuführen."


Reply to: