Hallo Matthias, On Mon, Nov 20, 2006 at 01:41:49PM -0500, Matthias Julius wrote: > meine Uebersetzung ist set gestern im BTS und vor ca. 12 h hatte ich > eine entsprechende Mail an die Liste geschickt. > > Dasselbe gilt fuer chillispot. :-( Bei jsmath bin ich zwei Fehler vor Dir, bei chillispot bist Du 6 vor mir. Da das Debian-BTS so langsam reagierte, habe ich nicht mehr die E-Mail für die Fehlernummer abgewartet und daher erst heute Abend eingespielt. > Unguenstig ist, dass die Koordinationsseite gerade nicht erreichbar > ist. Yep, wobei uns das nichts genützt hätte. Wie mir scheint, haben wir zimlich parallel gearbeitet, und beide die E-Mail erst deutlich nach der Übersetzung (12 bzw. 20 h) nach der Übersetzung eingreicht. > Hast Dich wohl auch davon verleiten lassen, dass die beiden ganz oben > auf der Liste standen, obwohl die da gar nicht hingehoeren? Ja, ich hatte mich schon gewundert, dass diese zwei mir unbekannten Pakete so populär sein sollten, aber ein Blick auf die Debian-Seiten zeigte mir dann, dass sie ganz hinten hingehörten. Aber da sie kurz und knackig waren, wollte ich den (wenigen) Benutzern und den Betreuern die Freude der Übersetzung gönnen. Machen wir halbe/halbe und der jeweils spätere zieht seine Übersetzung zurück, d.h. ich chillispot und Du jsmath? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature