[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: komplette(re) Übersichtsseite



Hallo Helge und alle anderen,

On Sun, Nov 05, 2006 at 12:25:50PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Mathias,
> On Thu, Feb 02, 2006 at 04:36:49PM +0100, Mathias Klein wrote:
> > 
> > 	http://sidney.homeunix.org/debian/
> > 
> > Die Seite wird einmal täglich auf den neuesten Stand gebracht (ca. 0h-1h).

Dem ist nicht mehr so. Das passiert jetzt alle 2 Stunden.

> Die Seite gefällt mir gut. Ich hätte da noch einen Wishlist-Fehler:
> 
> Da http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de anscheinend
> nur sporadisch aktualisiert wird (hast Du eine Ahnung, wer dafür
> zuständig ist?), ist diese Seite (und damit auch Deine Seite) nicht

Leider nein. Ich hab allerdings auch keine Ahnung wie ich die ganzen
einzelnen po/pot-Dateien aus allen Paketen extrahieren soll - dann könnte
ich das bei mir mit laufen lassen (eben alle 2h).

> aktuelle (in diesem Punkt). Zwei Verbesserungswünsche hätte ich als
> Sofortmaßnahme:
> a) Schauen, ob die ermittelten Fehlernummern mittlerweile auf »DONE«
>    oder »fixed« sind, und falls ja, die komplette Zeile
>    durchstreichen.

Dazu läuft hier ebenfalls alle 2 Stunden ein Script das das prüft und
entsprechend eine Mail rausschickt an die Liste. Ist Dir vieleicht schon mal
aufgefallen - Inhalt in etwa:

++++++++++++++++
+This is an automated Mail to mark bug#xxxxxx closed on coordination site.
+
+Done by upload of $paketname_$version on $datum by $maintainer.
+
+If this is done in error please report to $email_to_Mathias_Klein.
++++++++++++++++

Es enfällt also für jeden! Übersetzer jede! Done/Fixed-Meldung an die Liste
solange die [bts#xxxxxx]-Meldung über die Liste gegangen ist.

In der ursprüngliche Form wurde dieser Service von der Koordinationsseite
übernommen - solange der aber nicht geht macht das mein Script.

> b) Etwas trickiger, schauen, für jedes (nicht-BTS-)Paket schauen, ob
>    zu dem Paket ein Fehler mit [INTL:de] (Groß-/Kleinschreibung 
>    ignorieren) im Betreff existiert, und dass dann irgendwie mit Link
>    hinzufügen? (Es muss aber sichtbar bleiben, dass dies eine geratene
>    Zuordnung ist; daher habe ich ad hoc auch keinen guten
>    Darstellungsvorschlag).
> 
> Mit a) können integrierte Übersetzungen leichter ignoriert werden
> (gleich beim Runterscrollen der Paketnamen), leichter Doppelarbeit
> vermieden werden, da nicht alle Übersetzungen über das
> ITT-RFC-BTS-System laufen.

Ich hatte mir mal die Arbeit gemacht, kurz nachdem wir das System neu für
uns eingerichtet bekommen haben, alle Übersetzungen im BTS rauszusuchen und
mit [bts#xxx] nachzutragen. Das war ein wenig aufwendig und ich hab
wahrscheinlich auch nicht alle gefunden.

Hält sich denn jeder Übersetzter an die Notation [INTL:de] po/po-debconf ??
Dann wäre das bestimmt irgendwie möglich.

Natürlich ist es einfacher, einen solchen Fehlerbericht mit [bts#xxx]
nachzutragen ...


Nochwas:

Aktualität: Auch die Koordinationsseite wird meiner Ansicht nach
  nicht schnell genug erneuert. Ich scanne auch die Liste mit und nutzte die
  Infos von der Seite somit nur als Backup. 
  Sprich meine Seite ist aktueller.

Umfang: Ich gebe zusätzlich bei allen erreichbaren Templates den
  Übersetzungsaufwand mit an (1u;2f;3u). Das mag es dem geneigten Übersetzer
  erleichtern sich für oder gegen ein Paket zu entscheiden.


> 
> Viele Grüße
> 
>                Helge
> 
> P.S. Wenn ich die oa. Punkte noch detailierter beschreiben soll, dann
>      mache ich das gerne :-))
> 

Danke für das Feedback!

Gruß
Mathias

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: