On Thu, Feb 16, 2006 at 12:03:53AM +0100, Holger Wansing wrote: > Hi, > > ich habe einige Strings als fuzzy markiert, bei denen ich > mir nicht sicher war. Vielleicht erleuchtet mich jemand ... ? Ich versuch es mal. Ist zusammen mit ein paar anderen Anmerkungen im angehängten Patch. > > z.B. was heißt > "see·manual·for·caveats"? hier: Warnungen > Holger > Grüße Mathias
--- wxwidgets2.6_2.6.1.2_de.po.orig 2006-03-01 08:25:10.000000000 +0100 +++ wxwidgets2.6_2.6.1.2_de.po 2006-03-01 14:23:01.000000000 +0100 @@ -41,6 +41,8 @@ #: ../src/common/date.cpp:385 ../src/common/date.cpp:400 #: src/common/date.cpp:384 src/common/date.cpp:399 +# gibt es hierfür nicht was schönes deutsches +# " vor Christus" oder " vor unserer Zeit(rechnung)" vieleicht? msgid " B.C." msgstr " B.C." @@ -50,7 +52,7 @@ #: src/common/resource.cpp:1613 src/common/resource.cpp:2682 #, c-format msgid "#define %s must be an integer." -msgstr "#define %s muß eine ganze Zahl sein" +msgstr "#define %s muß eine ganze Zahl sein." #: src/common/valtext.cpp:143 src/common/valtext.cpp:154 #, c-format @@ -146,7 +148,6 @@ #: ../src/common/resource.cpp:1662 ../src/common/resource.cpp:2740 #: src/common/resourc2.cpp:297 src/common/resourc2.cpp:1370 #: src/common/resource.cpp:1645 src/common/resource.cpp:2718 -#, fuzzy msgid "" ", expected static, #include or #define\n" "whilst parsing resource." @@ -206,7 +207,7 @@ #: ../src/msw/thread.cpp:183 src/msw/thread.cpp:183 msgid "Can not create event object." -msgstr "Kann Event-Objekt nicht erzeugen." +msgstr "Kann Ereignisobjekt nicht erzeugen." #: ../src/msw/thread.cpp:99 src/msw/thread.cpp:99 msgid "Can not create mutex." @@ -284,7 +285,7 @@ #: ../src/common/object.cpp:302 ../src/common/object.cpp:323 #: src/common/object.cpp:290 src/common/object.cpp:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." msgstr "Kann Serialisierungsobjekt »%s« für Objekt »%s« nicht finden." @@ -366,29 +367,28 @@ msgstr "Konnte Ressourcendatei %s nicht finden." #: ../src/generic/tabg.cpp:1038 src/generic/tabg.cpp:1038 -#, fuzzy msgid "Could not find tab for id" msgstr "Konnte Tab für ID nicht finden." #: ../src/common/resource.cpp:753 src/common/resource.cpp:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" " or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" "Konnte Kontrollklasse oder ID »%s« nicht auflösen. Verwenden Sie " "stattdessen eine ganze Zahl (nicht Null)\n" -"oder ein #define (siehe Handbuch für Widersprüche ??????)." +"oder ein #define (siehe Handbuch für Warnungen)." #: ../src/common/resource.cpp:1203 src/common/resource.cpp:1199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" "or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" "Konnte Menü-ID »%s« nicht auflösen. Verwenden Sie stattdessen " "eine ganze Zahl (nicht Null)\n" -"oder ein #define (siehe Handbuch für Widersprüche ??????)." +"oder ein #define (siehe Handbuch für Warnungen)." #: ../src/common/prntbase.cpp:675 src/common/prntbase.cpp:673 msgid "Could not start document preview." @@ -411,11 +411,11 @@ #: ../src/msw/dragimag.cpp:88 ../src/msw/dragimag.cpp:116 #: ../src/msw/imaglist.cpp:96 src/msw/imaglist.cpp:96 msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "Konnte Bild nicht zur Bilderliste hinzufügen." +msgstr "Konnte ein Bild nicht zur Bilderliste hinzufügen." #: ../src/msw/thread.cpp:231 src/msw/thread.cpp:231 msgid "Couldn't change the state of event object." -msgstr "Konnte Zustand des Eventobjektes nicht ändern." +msgstr "Konnte Zustand des Ereignisobjektes nicht ändern." #: ../src/msw/timer.cpp:109 src/msw/timer.cpp:109 msgid "Couldn't create a timer" @@ -430,14 +430,13 @@ msgstr "Konnte ein PNG-Bild nicht laden - möglicherweise ist die Datei beschädigt." #: ../src/msw/thread.cpp:159 src/msw/thread.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Couldn't release a mutex" msgstr "Konnte Mutex nicht freigeben." #: ../src/msw/listctrl.cpp:526 src/msw/listctrl.cpp:500 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "Konnte keine Informationen über ListControl %d bekommen." +msgstr "Konnte keine Informationen über Listenkontrollelement %d bekommen." #: ../src/msw/thread.cpp:612 src/msw/thread.cpp:608 msgid "Couldn't terminate thread" @@ -486,7 +485,7 @@ msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." msgstr "" -"Umgebungsvariablen-Erweiterung schlug fehl: fehlendes " +"Erweiterung der Umgebungsvariablen schlug fehl: fehlendes " "»%c« an Position %d in »%s«." #: ../src/common/log.cpp:474 ../src/generic/dcpsg.cpp:1296 @@ -678,9 +677,9 @@ #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1909 ../src/generic/prntdlgg.cpp:403 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 src/generic/dcpsg.cpp:1866 #: src/generic/prntdlgg.cpp:289 src/generic/prntdlgg.cpp:499 -#, fuzzy +# ist in diesem Zusammenhang immer als Querformat zu übersetzen! msgid "Landscape" -msgstr "Querformat (wohl eher Landschaftsaufnahme / -format oder?)" +msgstr "Querformat" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:622 src/generic/prntdlgg.cpp:515 msgid "Left margin (mm):" @@ -695,9 +694,10 @@ msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220 src/generic/fontdlgg.cpp:220 -#, fuzzy +# es geht um die Tinte, eine Linie ist dann nicht dünner sondern heller +# weil weniger Tinte (sparsam) werwendet wird - evtl. "hell" nehmen msgid "Light" -msgstr "Dünn" +msgstr "sparsam" #: ../src/gtk/filedlg.cpp:212 ../src/msw/filedlg.cpp:359 #: src/gtk/filedlg.cpp:177 src/msw/filedlg.cpp:352 @@ -711,7 +711,6 @@ msgstr "Logtext in Datei »%s« gesichert." #: ../src/gtk/mdi.cpp:347 src/gtk/mdi.cpp:321 -#, fuzzy msgid "MDI child" msgstr "MDI-Child" @@ -726,13 +725,13 @@ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value ignored." msgstr "" "Mime.types-Datei %s, Zeile %d: zusätzliche Zeichen nach dem Feld " -"»value» ignoriert." +"»value« ignoriert." #: ../src/common/mimetype.cpp:979 src/common/mimetype.cpp:941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "Mime.types-Datei %s, Zeile %d: unterminierte, quotierte " -"Zeichenfolge" +msgstr "Mime.types-Datei %s, Zeile %d: nicht abgeschlossene, angeführte " +"Zeichenkette." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:212 src/generic/fontdlgg.cpp:212 msgid "Modern" @@ -758,19 +757,17 @@ #: ../src/common/resource.cpp:2180 ../src/common/resource.cpp:2335 #: src/common/resourc2.cpp:814 src/common/resourc2.cpp:969 #: src/common/resource.cpp:2162 src/common/resource.cpp:2317 -#, fuzzy +# eventuell Einrichtung oder Möglichkeit? msgid "No XBM facility available!" msgstr "Keine XBM-Facility verfügbar!" #: ../src/common/resourc2.cpp:830 ../src/common/resource.cpp:2196 #: src/common/resourc2.cpp:830 src/common/resource.cpp:2178 -#, fuzzy msgid "No XPM facility available!" msgstr "Keine XPM-Facility verfügbar!" #: ../src/common/resourc2.cpp:991 ../src/common/resource.cpp:2357 #: src/common/resourc2.cpp:991 src/common/resource.cpp:2339 -#, fuzzy msgid "No XPM icon facility available!" msgstr "Keine XPM-Icon-Facility verfügbar!" @@ -840,9 +837,9 @@ #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1908 ../src/generic/prntdlgg.cpp:402 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:605 src/generic/dcpsg.cpp:1865 #: src/generic/prntdlgg.cpp:288 src/generic/prntdlgg.cpp:498 -#, fuzzy +# Auch hier in diesem Zusammenhang immer Hochformat msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat (wohl eher Portraitaufnahme / -format oder?)" +msgstr "Hochformat" #: ../src/generic/dcpsg.cpp:366 src/generic/dcpsg.cpp:338 msgid "PostScript" @@ -893,7 +890,6 @@ msgstr "In Farbe drucken" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:419 src/generic/prntdlgg.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Print spooling" msgstr "Drucken in Warteschlange" @@ -1021,7 +1017,7 @@ msgstr "Einstellungen ..." #: ../src/common/layout.cpp:1366 src/common/layout.cpp:1326 -#, fuzzy +# evtl. to size->ausmessen -->"Ausmaßfehler" ? msgid "Sizer error" msgstr "Sizer-Fehler" @@ -1051,7 +1047,7 @@ msgstr "Status: " #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:214 src/generic/fontdlgg.cpp:214 -#, fuzzy +# auch wenn ich nicht weis, wie das in den Kontext passt! msgid "Swiss" msgstr "Schweizer" @@ -1125,7 +1121,7 @@ #: src/common/resource.cpp:2726 src/common/resource.cpp:2740 #: src/common/resource.cpp:2756 src/common/resource.cpp:2770 msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." -msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen der Ressource" +msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen der Ressource." #: ../src/common/mimetype.cpp:1021 src/common/mimetype.cpp:985 #, c-format @@ -1152,7 +1148,7 @@ #: ../src/msw/clipbrd.cpp:220 ../src/msw/clipbrd.cpp:330 #: src/msw/clipbrd.cpp:220 src/msw/clipbrd.cpp:330 msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "Nicht unterstütztes Format der Zwischenablage" +msgstr "Nicht unterstütztes Format der Zwischenablage." #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:227 src/generic/dirdlgg.cpp:227 msgid "User" @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "X-Skalierung" #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1977 src/generic/dcpsg.cpp:1934 -#, fuzzy +# sollte ok sein wenn es um X/Y-Positionen geht msgid "X Translation" msgstr "X-Verschiebung" @@ -1201,7 +1197,6 @@ msgstr "Y-Skalierung" #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1981 src/generic/dcpsg.cpp:1938 -#, fuzzy msgid "Y Translation" msgstr "Y-Verschiebung" @@ -1221,7 +1216,7 @@ #: src/common/fileconf.cpp:1269 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "Versuch, Schlüssel »%s« zu ändern, verweigert. Ist nicht schreibbar." +msgstr "Versuch, unveränderlichen Schlüssel »%s« zu ändern, ignoriert." #: ../src/common/string.cpp:1703 src/common/string.cpp:1430 msgid "bad index in wxArrayString::Remove" @@ -1274,10 +1269,10 @@ msgstr "Kann Wert von Schlüssel »%s« nicht löschen." #: src/common/file.cpp:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" -msgstr "Kann nicht erkennen, ob das Dateiende den Deskriptor %d " -"erreicht hat." +msgstr "Kann nicht erkennen, ob das Dateiende bei dem Deskriptor %d " +"erreicht ist." #: ../src/msw/registry.cpp:780 src/msw/registry.cpp:780 #, c-format @@ -1290,14 +1285,14 @@ msgstr "Kann Werte von Schlüssel »%s« nicht auflisten." #: ../src/common/file.cpp:418 src/common/file.cpp:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "Kann Dateilänge im Datei-Deskriptor %d nicht finden." #: ../src/msw/utils.cpp:584 src/msw/utils.cpp:561 msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "Kann Benutzerverzeichnis nicht finden, verwende aktuelles " -"Verzeichnis." +msgstr "Kann das Heimatverzeichnis des Benutzers nicht finden, " +"verwende aktuelles Verzeichnis." #: ../src/common/file.cpp:332 src/common/file.cpp:327 #, c-format @@ -1434,7 +1429,7 @@ #: src/common/fileconf.cpp:373 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "Datei »%s«, Zeile %d: Wert für nicht-änderbaren Schlüssel »%s« ignoriert." +msgstr "Datei »%s«, Zeile %d: Wert für unveränderlichen Schlüssel »%s« ignoriert." #: ../src/common/fileconf.cpp:303 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:307 #: src/common/fileconf.cpp:307 @@ -1539,10 +1534,9 @@ "" #: ../src/common/filefn.cpp:1134 src/common/filefn.cpp:1123 -#, fuzzy +# er sucht einen Namen für die Temporärdatei -> er findet keinen msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n" -msgstr "wxWindows: Fehler beim Auffinden des temporären Dateinamens" -"(oder \"beim Auffinden vom Namen der Temporärdatei\" ???).\n" +msgstr "wxWindows: Fehler bei der Vergabe des Namens für die Temporärdatei.\n" #: ../src/gtk/filedlg.cpp:79 msgid "Please choose an existing file." @@ -1572,13 +1566,16 @@ msgstr "Laden der gemeinsam genutzten Bibliothek »%s« fehlgeschlagen." #: ../src/common/file.cpp:452 -#, fuzzy, c-format +# der große Zwischenraum ist bestimmt nicht gewollt, evtl. in einer +# Zeile angefangen mit _"_ und erst in der nächsten Zeile den Text geschlossen, +# sodass mehrere Tabulatoren mit reinkamen?!? +#, c-format msgid "" "can't determine if the end of file is reached on descriptor " "%d" msgstr "" -"Kann nicht erkennen, ob das Dateiende im Deskriptor " -"%d angekommen (oder enthalten ?????) ist." +"Kann nicht erkennen, ob das Dateiende bei dem Deskriptor " +"%d erreicht ist." #: ../src/common/fileconf.cpp:611 #, c-format @@ -1670,7 +1667,7 @@ #: ../src/unix/threadpsx.cpp:768 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "Initialisierung des Threadmoduls fehlgeschlagen: Fehler beim " +msgstr "Initialisierung des Thread-Moduls fehlgeschlagen: Fehler beim " "Erstellen des Thread-Schlüssels" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:211 @@ -1693,4 +1690,3 @@ #: ../src/unix/utilsunx.cpp:547 ../src/unix/utilsunx.cpp:555 msgid "noname" msgstr "noname" -
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature