[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://phpldapadmin/de.po



Erik Schanze <schanzi_@gmx.de> writes:

> Hallo Matthias,
>
> hier sind meine Vorschläge.
>
> Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>:
>> de.po
>>   # translation of po-debconf template to German
>> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
>> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE
>> package. #
>> # Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006.
>> msgid ""
>> msgstr ""
>> "Project-Id-Version: phpldapadmin 0.9.8.3-6\n"
>> "Report-Msgid-Bugs-To: kobold@debian.org\n"
> besser: phpldapadmin@packages.debian.org
>
>> "POT-Creation-Date: 2006-07-19 09:42+0200\n"
>> "PO-Revision-Date: 2006-11-03 23:38-0500\n"
>> "Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
>> "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
>> "MIME-Version: 1.0\n"
>> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
>>
>> #. Type: string
>> #. Description
>> #: ../phpldapadmin.templates:3001
>> msgid ""
>> "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many
>> sites use " "the components of their domain names for this purpose.
>> For example, the " "domain \"example.com\" would use
>> \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search
>> base."
>> msgstr ""
>> "Bitte geben Sie den eindeutigen Namen (distinguished name, dn) der
>> Suchbasis " "ein. Viele Installationen verwenden zu diesem Zweck die
>> Komponenten ihres " "Domain-Namens. Zum Beispiel würde die Domain
>> »example.com« als eindeutigen " "Namen der Suchbasis
>> »dc=example,dc=com« verwenden."
>>
> Domain -> Domäne?

Die DeNIC sagt Domain auf ihrer Webseite.

> example.com -> beispiel.de?
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../phpldapadmin.templates:4001
>> msgid "session, cookie, config"
>> msgstr "session, cookie, config"
>>
> Sitzung, Cookie, Speichern?

Ja, besser.

Oder vielleicht doch Sitzung, Keks, Speichern? ;-)

>
>> #. Type: select
>> #. Description
>> #: ../phpldapadmin.templates:4002
>> msgid ""
>> "session : You will be prompted for a login dn and a password
>> everytime\n" "          you connect to phpLDAPadmin, and a session
>> variable on the\n" "          web server will store them. It is more
>> secure so this is the\n" "          default."
>> msgstr ""
>> "session: Jedes Mal, wenn Sie sich mit phpLDAPadmin verbinden,
> Sitzung: ...
>
>> #. Type: select
>> #. Description
>> #: ../phpldapadmin.templates:4002
>> msgid ""
>> "cookie :  You will be prompted for a login dn and a password
>> everytime\n" "          you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on
>> your client will\n" "          store them."
>> msgstr ""
>> "cookie: Jedes Mal, wenn Sie sich mit phpLDAPadmin verbinden,
> Cookie: ...
>
>> #. Type: select
>> #. Description
>> #: ../phpldapadmin.templates:4002
>> msgid ""
>> "config  : login dn and password are stored in the configuration
>> file,\n" "          so you have not to specify them when you connect
>> to\n" "          phpLDAPadmin."
>> msgstr ""
>> "config: Login-dn und Passwort sind in der Konfigurationsdatei
> "Speichern: ..."
>
>> #. Type: string
>> #. Description
>> #: ../phpldapadmin.templates:6001
>> msgid ""
>> "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server.
>> Note: the " "password will be stored in clear text in config.php,
>> which is not world-" "readable."
>> msgstr ""
>> "Geben Sie das Passwort ein, das zur Anmeldung an den LDAP-Server
>> verwendet " "wird. Hinweis: Das Passwort wird in Klartext in
> Einfacher:
> "Geben Sie das Passwort zur Anmeldung am LDAP-Server ein."

Geändert

> " ... im Klartext ..."?

Ja, richtg.

>
>> config.php gespeichert, welches " "nicht für jeden lesbar ist."
> "der Datei config.php gespeichert, die nicht für jeden lesbar ist."

Übernommen

>
>> #. Type: multiselect
>> #. Description
>> #: ../phpldapadmin.templates:7002
>> msgid "Web server which will be reconfigured automatically"
>> msgstr "Webserver, der automatisch neu konfiguriert wird"
> "... neu eingerichtet ..."

Ja, kann man auch schreiben.

>
>> #. Type: multiselect
>> #. Description
>> #: ../phpldapadmin.templates:7002
>> msgid ""
>> "phpLDAPadmin supports any web server that php4 does, but this
>> automatic " "configuration process only supports Apache."
>> msgstr ""
>> "phpLDAPadmin unterstützt jeden Webserver, der von php4 unterstützt
> "... der PHP4 kann."?

Das wäre mir etwas zu volkstümlich. Außerdem ist es ja keine
Eigenschaft des Webservers sondern von PHP. Und dann habe ich gerade
bemerkt, dass phpldapadmin auch PHP5 unterstützt und der Text hier
also veraltet ist.

>
>> wird. Aber " "dieser automatische Konfigurationsprozess unterstützt
>> nur Apache."
> "... dieser automatische Einrichtungsvorgang ..."
> 3 mal "unterstützt" ist zu viel.

Ja, richtig, werde ich noch etwas feilen.

>
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../phpldapadmin.templates:8001
>> msgid "Restart of your webserver(s)"
>> msgstr "Neustart Ihres/Ihrer Webserver(s)"
>>
> "Webserver neu starten"?

Ja, das wäre ein Weg.

Danke

Matthias



Reply to: