[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://quake2-data/de.po





-- 

==============================================================
Created with Sylpheed 2.2.2
    under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
        http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
            Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
=============================================================




# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quake2-data 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: quake2-data@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 10:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "download shareware data, install from CD-ROM, install nothing"
msgstr "Shareware-Daten herunterladen, Von CD-ROM installieren, Nichts installieren"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Install method for data files of Quake III:"
msgstr "Installationsmethode für Daten von Quake II:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Quake II requires additional non-free data files which cannot be distributed "
"by Debian.  If you own the Quake II CD-ROM, you can install the full game "
"from that CD-ROM, or you can choose to download the shareware game data from "
"the internet.  Or you can decide you don't want to install any data at all."
msgstr ""
"Quake II erfordert zusätzliche nicht-freie Daten, die nicht von Debian verbreitet "
"werden können. Falls Sie eine Quake II-CD-ROM besitzen, können Sie das komplette "
"Spiel von CD-ROM installieren; Sie können auch wählen, die Shareware-Spieldaten über "
"das Internet herunterzuladen oder Sie entscheiden sich, überhaupt keine Daten "
"zu installieren."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"If you have already downloaded the shareware game data, choose 'download "
"shareware data', and you will be asked for the location of the file."
msgstr ""
"Wenn Sie die Shareware-Spieldaten bereits heruntergeladen haben, wählen Sie "
"»Shareware-Daten herunterladen« und Sie werden gefragt, wo die Datei liegt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Game CD-ROM insertion needed"
msgstr "Einlegen der Spiele-CD-ROM erforderlich"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The game data will be installed from your Quake II CD-ROM.  Please insert "
"and mount the CD-ROM now."
msgstr ""
"Die Spieldaten werden von Ihrer Quake II-CD-ROM installiert. Bitte die CD-ROM "
"einlegen und ins Dateisystem einhängen."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Mirror of the point release to use:"
msgstr "Zu nutzender Spiegel-Server für Quake:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please select the closest mirror to your machine to download from. If you do "
"not wish to download anything at this time, choose 'none'."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Spiegel-Server, der Ihnen am nächsten liegt, um die Daten "
"herunterzuladen. Falls Sie jetzt nichts herunterladen möchten, wählen Sie »none«."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Download directory:"
msgstr "Verzeichnis für die heruntergeladenen Daten:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"quake2-data is about to download game data from the Internet.  Please enter "
"the name of the directory that you would like to download to. The file is "
"going to be unpacked into this directory, so choose a location with enough "
"free space."
msgstr ""
"quake2-data läd jetzt die Spieldaten über das Internet herunter. Bitte geben Sie den "
"Namen des Verzeichnisses ein, in dem Sie die Daten speichern möchten. Die Datei "
"wird auch in dieses Verzeichnis entpackt, wählen Sie also einen Ort mit genügend "
"freiem Speicher."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you have already downloaded the game data, please enter the name of the "
"directory that contains this file."
msgstr ""
"Falls Sie die Spieldaten bereits heruntergeladen haben, geben Sie bitte den Namen "
"des Verzeichnisses ein, das die Datei enthält."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Mount point of the Quake II CD-ROM:"
msgstr "Einhängepunkt der Quake II-CD-ROM:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the name of the mount point of your CD-ROM.  If you have not "
"yet mounted the CD-ROM, you should do it now."
msgstr ""
"Geben Sie bitte den Einhängepunkt der CD-ROM an. Wenn Sie die CD-ROM "
"noch nicht eingehängt haben, sollten Sie das jetzt tun."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Install to disk?"
msgstr "Auf Festplatte installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"You have the choice of installing the entire game data to disk, or you can "
"play off of the CD-ROM."
msgstr ""
"Sie haben die Wahl, das komplette Spiel auf Festplatte installieren oder Sie "
"können direkt von CD-ROM spielen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Installing to disk means that game load time will be significantly reduced, "
"but is not recommended unless you have a lot of free disk space "
"(approximately 300MB free)."
msgstr ""
"Auf Festplatte installieren bedeutet, dass die Ladezeit des Spiels erheblich "
"reduziert wird; dies wird jedoch nicht empfohlen, ausser Sie haben viel freien "
"Festplattenspeicher (ungefähr 300MB frei)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Install the latest point release?"
msgstr "Die neueste Version installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"iD Software makes updates to their games by making point releases. quake2-"
"data can download the point release `q2-3.20-x86-full-ctf.exe' from the "
"internet, or you can download it manually (20MB)."
msgstr ""
"iD Software gibt Aktualisierungen für seine Spiele heraus. quake2-data "
"kann das Update »q2-3.20-x86-full-ctf.exe« über das Internet herunterladen "
"oder Sie können es manuell herunterladen (20MB)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"It is recommended to do so, especially if you expect to play multiplayer "
"games."
msgstr ""
"Dies ist empfehlenswert, speziell wenn Sie mit mehreren Leuten spielen "
"(Multiplayer-Game)."



Reply to: