[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzungsfrage: "Toggle line commentation"



Am Dienstag 12 September 2006 20:46 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo,
>
> On Tue, Sep 12, 2006 at 11:02:49AM +0200, Frank Lanitz wrote:
> > Habe ein Übersetzungsproblem. Habt Ihr eine Idee, wie man
> > "Toggle line commentation" in Deutsch am Besten ausdrückt?
> >
> > Mir schwirrt etwas wie "Kommentierungen umklappen", aber das klingt
> > irgendwie nicht besonders gut.
>
> »Kommentierung umschalten« oder »Kommentierung hin- und herschalten«
> würde ich verwenden.

Habe mich für "Kommentierung umschalten" entschieden. Danke für den Tipp ;) 

Gruß Frank 

Attachment: pgpnknO2ngROp.pgp
Description: PGP signature


Reply to: