Am Dienstag 12 September 2006 20:46 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo, > > On Tue, Sep 12, 2006 at 11:02:49AM +0200, Frank Lanitz wrote: > > Habe ein Übersetzungsproblem. Habt Ihr eine Idee, wie man > > "Toggle line commentation" in Deutsch am Besten ausdrückt? > > > > Mir schwirrt etwas wie "Kommentierungen umklappen", aber das klingt > > irgendwie nicht besonders gut. > > »Kommentierung umschalten« oder »Kommentierung hin- und herschalten« > würde ich verwenden. Habe mich für "Kommentierung umschalten" entschieden. Danke für den Tipp ;) Gruß Frank
Attachment:
pgpnknO2ngROp.pgp
Description: PGP signature