[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debians rechtliches Dach



Moinmoin!

On Fri, Jun 10, 2005 at 12:45:51PM +0200, Holger Wansing wrote:
> in der 23. DWN kommt folgendes vor:
> 	SPI, Debian's legal umbrella
> 
> Dies wurde aufgrund eines Präzedenzfalls auf den Webseiten
> übersetzt mit:
> 	SPI, Debians rechtliches Dach
> 
> Hört in meinen Ohren einfach nur peinlich an (die sprichwörtliche
> Bablefish-Übersetzung).
> 
> 
> Ich würde für
> 	juristische Dachorganisation
> oder
> 	rechtliche Dachorganisation
> plädieren.
> 
> Siehe auch
> http://de.wikipedia.org/wiki/Dachorganisation
> 
> 
> 
> Meinungen?

Nur der Vollständigkeit halber:

Ich wusste nicht, wie ich es adäquat übersetzen sollte, und hatte
gemäß ursprünglichem Zeitplan nicht genug Zeit, um hier nachzufragen.
Also suchte ich nach einer Präzedenzübersetzung und fand
<http://www.de.debian.org/News/weekly/2001/23/index.de.html>[0], muss
allerdings zugestehen, daß es durchaus hätte besser sein können. :)

Da ich offensichtlich juristisch zu unbedarft bin, um über diese
Korrektur zu entscheiden, dies nun hier öffentlich auf der Liste.
Holgers Vorschläge klingen gut in meinen Ohren, aber eventuell ist
jemand weiter involviert...

Ich bin ab jetzt bis Montag Abend unterwegs, so daß ich mich nun nicht
weiter beteiligen kann, aber ich hoffe auf ein paar klärende Worte.

Gruß,
Flo


[0] Das einzige Mal, daß vorher bereits »legal umbrella« auftauchte.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: