[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: gdm vollst. übersetzen



Hallo Jan,

On Fri, Apr 29, 2005 at 06:38:40AM +0200, Jan-Christian Krause wrote:
> Hallo Liste,
> 
> wenn ich meinen Rechner aus dem gdm heraus herunterfahren möchte, dann
> erscheint die Aufforderung zur Eingabe des root-Passwortes auf Englisch.
> Der gdm ist so konfiguriert, dass er ansonsten Dialoge in deutscher
> Sprache ausgibt.
> 
> Kann mir jemand sagen, wie ich die Übersetzung meiner gdm-Dialoge
> vervollständigen kann?

Stelle bitte zuerst sicher, dass deine Datei /etc/default/gdm wie folgt
aussieht:
$ cat /etc/default/gdm
# GDM Defaults, source in the init script that starts GDM.  LANG setting is
# taken from the locales package by default.
LANG=de_DE@euro
export LANG

(Eventuell auch mit UTF-8 Locale.)

OK, ich ging nun wie folgt vor:
$ mkdir /tmp/gdm
$ cd /tmp/gdm
$ apt-get source gdm
$ cd gdm-2.6.0.8/
$ cp po/de.po po/de.po.orig
$ editor po/de.po

Die Datei scheint ordnungsgemäß übersetzt zu sein, inbesondere enthält sie
(in UTF-8-Kodierung):
#: config/gettextfoo.h:5
msgid "Please type in the root (privileged user) password."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort fÌr »root« (den allmÀchtigen Benutzer) ein."

Eventuell willst du die Datei mal anschauen, um zu sehen, wie eine
Übersetzung in der Regel vonstatten geht. Du kannst dabei bestimmt auch
einige Fehler finden und korrigieren, wie ich z.B.:

$ diff -u po/de.po.orig po/de.po
--- po/de.po.orig	2005-04-29 13:03:00.375115520 +0200
+++ po/de.po	2005-04-29 13:03:10.141630784 +0200
@@ -1580,7 +1580,7 @@
 
 #: daemon/verify-pam.c:357
 msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr "Passwort wurde bereits verwendet. WÀhlen Sie ein Anderes."
+msgstr "Passwort wurde bereits verwendet. WÀhlen Sie ein anderes."
 
 #: daemon/verify-pam.c:358
 msgid "You must wait longer to change your password"

Wenn du weitere Fehler findest (oder gar unübersetzte Texte, so teile sie
mir/uns doch bitte mit, damit ein Fehlerbericht gegen gdm erstellt werden
kann.

Jens



Reply to: