[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFPR]: Bitte maint-guide kontrolllesen



Hallo Jens!

Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>:
> On Sun, Mar 27, 2005 at 01:26:25AM +0100, Erik Schanze wrote:
> > Hallo!
> >
> > Ich habe die deutsche Übersetzung des Debian New Maintainer Guides auf
> > den neusten Stand gebracht und nebst englischem Original unter folgenden
> > URLs abgelegt:
>
> Das ging ja schnell. 
> 
Dito. ;-)

> > Wer Lust hat kann bitte Kontrolle lesen und mir Patche schicken.
>
> Ich habe dir einen ersten kleinen Patch angehangen.
>
Danke.

> Eventuell sollte s/Manpage/Handbuchseite/ ersetzt werden?
>
Ich denke, bei Manpage es ist klarer, dass man die Manualseite meint, die  
über das Kommando man(1) aufgerufen werden kann.
Bei Handbuchseite fragt sich evtl. jemand, wo er das Handbuch kaufen kann. ;-)
Außerdem ist "Manpage" im Mini-Glossar erklärt.

> Ich glaube auch ein s/stimmts/stimmt's/ fehlt noch im Patch, bin aber
> nicht sicher.
>
Ja, ich habe das geändert.

> --- neu.orig/maint-guide.de.sgml        2005-03-27 03:36:14.000000000 +0200
> +++ neu/maint-guide.de.sgml     2005-03-27 04:25:43.841085288 +0200
> @@ -421,7 +421,7 @@
>    X GTK+-Dateimanager. Das Programm ist bereits verpackt, und wurde
>    wesentlich verändert seit dieser Text geschrieben wurde.
>  
> -  <p>Erstellen Sie ein Verzeichnis in Ihrem Heimverzeichnis, z.B.
> +  <p>Erstellen Sie ein Verzeichnis in Ihrem Home-Verzeichnis, z.B.
> 
Dabei bin ich immer etwas unsicher, manche übersetzen es auch mit 
Heimatverzeichnis. Gibt es einen Konsens hier auf der Liste? 
Nach dem würde ich mich gern richten.

> @@ -727,7 +727,7 @@ 
>    <p>(A.d.Ü.: Speziell hier könnte man dem Upstream mit
>    wenigen C-Kenntnissen helfen, in dem man die Pfade variabel macht.
>    D.h. man verändert im Makefile die gcc-Parameter so, dass die
> -  Variable <var>ICONS</var> an den C-Präprozessor übergeben wird. In
> +  Variable <var>ICONS</var> an den C-Preprozessor übergeben wird. In
>    dem Programm verwendet man dann <var>ICONS</var> statt den festgelegten
>    Pfaden.)
Ich habe mich an der Übersetzung von "prefix" -> "Präfix" orientiert. Die 
obere Zeile sollte IMO richtig sein. Andere Meinunngen dazu?

>    <p>Auf zur nächsten Rule - `binary-arch' in den Zeilen 52 bis 79, in
> -  der Sie verschiedene kleine Utilities aus dem Debhelper-Paket starten,
> +  der Sie verschiedene kleine Utilitys aus dem Debhelper-Paket starten,
>    die an unseren Dateien verschiedene Operationen durchführen, um das
>    Paket an die Policy anzupassen.
Da mir "Utilily" in deutschen Texten eh' nicht gefällt, werde das ich noch 
ändern in:
+ der verschiedene kleine Hilfprogramme aus dem Paket
+ <package>dephelper</package> gestartet werden,
 
Den Rest des Patches werde ich so übernehmen, vielen Dank.


Freundlich grüßend,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *********************************************
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
      * Linux-Info-Tag in Dresden, am 29. Oktober 2005          *
             Info: http://www.linux-info-tag.de                 *



Reply to: