[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: (forw) Undeliverable mail (Re: Please update debconf PO translation for the package geneweb)



Hallo Holger,

On Mon, Dec 05, 2005 at 12:58:26PM +0100, Holger Wansing wrote:
> > No reaction. So, go ahead....please hurry if you can, I don't want to
> > delay the upload too much.

(Wer hat denn das geschrieben?)

> 
> Ok, here comes the file.

Prima!

> (As I wasn't involved in translating po-files for debian packages
> before, I'm not sure about where to upload and such; and to not
> loose too much time with reading documentation and getting needed
> authorization and so on, I send it to you directly this time; hope this
> is ok).

Ich habe die Datei korrekturgelesen und dir einen kleinen Patch
angehangen. Beachte, dass es Daemon statt Dämon (zumindest bei uns)
heißt, da daemon für "Device And Execution MONitor" steht. Auch
verwenden wir »...« als Anführungszeichen.

Zwei, drei kleine Rechtschreibfehler waren auch dabei ...

Nochmals Danke,
Jens
--- /tmp/geneweb-de.po.orig	2005-12-05 19:58:59.000000000 +0100
+++ /tmp/geneweb-de.po	2005-12-05 20:11:06.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: geneweb 4.09-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-05 20:11+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <h.wansing@onlinehome.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 #. Description
 #: ../geneweb.templates.master:9
 msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages."
-msgstr "Geneweb kann Meldungen in verschiedenen Sprache anzeigen."
+msgstr "Geneweb kann seine Meldungen in verschiedenen Sprachen anzeigen."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -61,7 +61,7 @@
 #. Description
 #: ../geneweb.templates.master:19
 msgid "Geneweb daemon listening port:"
-msgstr "Port f� Geneweb-D�n:"
+msgstr "Port f� Geneweb-Daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -70,7 +70,7 @@
 "The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be "
 "configured here."
 msgstr ""
-"Der Port, auf dem der Geneweb-D�n \"lauschen\" soll, kann hier konfiguriert "
+"Der Port, auf dem der Geneweb-Daemon auf eingehende Verbindungen �lauschen� soll, kann hier konfiguriert "
 "werden."
 
 #. Type: string
@@ -78,7 +78,7 @@
 #: ../geneweb.templates.master:19
 msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to."
 msgstr ""
-"W�en Sie eine Port Nummer �023 f� Port, auf dem gwd \"lauschen\" soll."
+"W�en Sie eine Portnummer �023 f� Port, auf dem gwd �lauschen� soll."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -102,7 +102,7 @@
 #. Description
 #: ../geneweb.templates.master:30
 msgid "Geneweb start mode:"
-msgstr "Geneweb Start-Modus:"
+msgstr "Geneweb Startmodus:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -111,8 +111,8 @@
 "The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by "
 "the system administrator, or by any user when it is needed."
 msgstr ""
-"Der Geneweb-D�n gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom "
-"System-Administrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden."
+"Der Geneweb-Daemon gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom "
+"Systemadministrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -120,7 +120,7 @@
 msgid ""
 "If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup."
 msgstr ""
-"Wenn Sie \"Immer aktiv\" ausw�en, wird Geneweb bei jedem Startvorgang gestartet."
+"Wenn Sie �Immer aktiv� ausw�en, wird Geneweb bei jedem Startvorgang gestartet."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -131,13 +131,13 @@
 msgstr ""
 "Wenn Sie den automatischen Start von Geneweb verhindern m�en, z.B. "
 "weil Sie es vorziehen, das Programm als CGI laufen zu lassen, dann w�en Sie "
-"bitte \"Manuell\"."
+"bitte �Manuell�."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../geneweb.templates.master:41
 msgid "Old directory /var/geneweb not removed"
-msgstr "Altes Verzeichnis /var/geneweb wurde nicht gel�t."
+msgstr "Altes Verzeichnis /var/geneweb wurde nicht gel�t"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -160,7 +160,7 @@
 msgstr ""
 "Es wurde auf Ihrem System festgestellt, dass dieses Verzeichnis benutzt wurde. "
 "Einige Dateien wurden von dort nach /var/lib/geneweb verschoben, aber die "
-"geneweb Installations-Skripte haben einige unerwartete Dateien in /var/"
+"geneweb Installationsskripte haben einige unerwartete Dateien in /var/"
 "geneweb gefunden."
 
 #. Type: note
@@ -193,7 +193,7 @@
 msgstr ""
 "Genewebs Datenbanken werden im Datenbank-Verzeichnis /var/lib/geneweb"
 "gespeichert. Diese Datenbanken k�n dort von autorisierten Benutzern "
-"(Mitglieder der Gruppe \"geneweb\"), angelegt werden."
+"(Mitgliedern der Gruppe �geneweb�) angelegt werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -202,7 +202,7 @@
 "Please choose whether you want to remove databases automatically when "
 "purging the package (completely removing it)."
 msgstr ""
-"Bitte w�en Sie aus, ob Sie beim Entfernen des Paketes (vollst�iges "
+"Bitte w�en Sie aus, ob Sie beim Entfernen des Pakets (vollst�iges "
 "Entfernen) die Datenbanken automatisch mit l�en m�en."
 
 #. Type: boolean
@@ -213,7 +213,7 @@
 "purge."
 msgstr ""
 "DIES L�CHT BENUTZEREIGENE DATEN. Sie sollten sich sicher sein, wenn Sie die "
-"n�ste Frage mit \"Ja\" beantworten."
+"n�ste Frage mit �Ja� beantworten."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -222,14 +222,14 @@
 "Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove "
 "the package, it will always be automatically removed."
 msgstr ""
-"Beachten Sie: falls das Verzeichnis beim Entfernen des Pakets leer ist, wird "
+"Beachten Sie: Falls das Verzeichnis beim Entfernen des Pakets leer ist, wird "
 "das Verzeichnis automatisch mit entfernt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gwsetup.templates:4
 msgid "Gwsetup daemon listening port:"
-msgstr "Port f� gwsetup-D�n:"
+msgstr "Port f� gwsetup-Daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -238,7 +238,7 @@
 "The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be "
 "configured here."
 msgstr ""
-"Der Port, der vom gwsetup-D�n f�ommende Verbindungen genutzt wird, "
+"Der Port, der vom gwsetup-Daemon f�ommende Verbindungen genutzt wird, "
 "kann hier konfiguriert werden."
 
 #. Type: string
@@ -246,7 +246,7 @@
 #: ../gwsetup.templates:4
 msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to."
 msgstr ""
-"W�en Sie eine Port Nummer �023 f� Port, auf dem gwsetup \"lauschen\" soll."
+"W�en Sie eine Portnummer �023 f� Port, auf dem gwsetup �lauschen� soll."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -258,7 +258,7 @@
 #. Description
 #: ../gwsetup.templates:15
 msgid "Gwsetup start mode:"
-msgstr "Gwsetup Start-Modus:"
+msgstr "Gwsetup Startmodus:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -267,8 +267,8 @@
 "The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the "
 "system administrator, or by any user when it is needed."
 msgstr ""
-"Der Gwsetup-D�n gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom "
-"System-Administrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden."
+"Der Gwsetup-Daemon gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom "
+"Systemadministrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -276,7 +276,7 @@
 msgid ""
 "If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup."
 msgstr ""
-"Wenn Sie \"Immer aktiv\" ausw�en, wird Gwsetup bei jedem Starvorgang gestartet."
+"Wenn Sie �Immer aktiv� ausw�en, wird gwsetup bei jedem Startvorgang gestartet."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -285,9 +285,9 @@
 "If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual"
 "\"."
 msgstr ""
-"Wenn Sie den automatischen Start von Gwsetup verhindern m�en, z.B. "
+"Wenn Sie den automatischen Start von gwsetup verhindern m�en, z.B. "
 "weil Sie es vorziehen, das Programm als CGI laufen zu lassen, dann w�en Sie "
-"bitte \"Manuell\"."
+"bitte �Manuell�."
 
 #~ msgid "Old setup file moved"
 #~ msgstr "Alte Setup Dateien wurden verschoben."

Reply to: