Re: Florian Ernst in <[🔎] 20050629172124.GN29032@ernst.uni-hd.de> > Meine Darlegung war: > > »-konform« ist zwar sprachlich sicherlich eleganter, aber leider[0] hat > sich »DFSG-frei« bereits etabliert, so daß ich derzeit eher geneigt > bin, dies beizubehalten. "DFSG-konform" wäre "DFSG compliant" auf englisch. > Ich persönlich verstehe den Begriff zwar als »frei im Sinne von Debian > _Free_ Software Guidelines«, aber ich möchte hier nicht alleine eine > Entscheidung vorwegnehmen oder mir solches anmaßen. Wir benutzen "free software", "freie Software". Das "free" aus "DFSG free" ist das gleiche "free". Es anders als "frei" zu übersetzen wäre grober Unfug. Christoph -- cb@df7cb.de | http://www.df7cb.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature