[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Queue übersetzen?



On Fri, Feb 25, 2005 at 05:24:38PM +0100, Christoph Berg wrote:
> Re: Rudi Effe in <200502251716.20789.rudi.effe@gmx.de>
> > > Queue - Warteschlange, Queue (/Debian spezifische, bspw. NEW-Queue/)
> > 
> > In der Informatik ist eine Queue eine Warteschlange - punkt. Die 
> > Parenthese verstehe ich nicht: Debian-spezifische (debianspezifisch) ? 
> > NEW?
> 
> Weil man "NEW-Queue" nicht mit "NEW-Warteschlange" übersetzen will.
> (Das versteht nämlich niemand...)

Genau, dies war in diesem Thread auch schon erörtert. Die Idee mit den
Fußnoten fand ich allgemeiner, die habe ich daher hier nicht weiter
aufgegriffen.

Grüße

        Helge


-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpJuiC73GHN_.pgp
Description: PGP signature


Reply to: