Hallo, On Thu, Nov 18, 2004 at 06:10:46PM +0100, Rudi Effe wrote: > hi, > > ich habe in einem webminmodul etwas von > "allgemeines passwort" (einrichten von mehreren nutzern) gelesen. > ich bin sicher: im englischen stand da: "common" - was ich hier mit: > "gemeinsam" übersetzen würde (gemeint ist nämlich: ein passwort für > alle!). > > gibt es da schon einen generellen übersetungsvorschlag, der sich als > opinio communis durchgestzt hat? Mir nicht bekannt, aber ich wäre auch für gemeinsam. Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
Attachment:
pgpkQKcAkA81s.pgp
Description: PGP signature