[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Deutsches d-i Handbuch [Was: Re: repository branched for sarge]



Hallo,

> > I will commit the changed files first to trunk and when it is built
> > there with no errors, then commit them to sarge, too (as long as the
> > original is the same, of course)

> Martin Schulze wrote:
> Arbeitest Du an der deutschen Uebersetzung?  Falls ja, wie steht's
> da?  Brauchst Du noch Unterstuetzung?  Falls ja, wo?  Ich wuerde
> gerne 3.1 gleich mit einer deutschen Uebersetzung des Hanbuchs haben.

Bin mit Hochdruck dabei.
Habe gerade heute nacht auf gmane.linux.debian.devel.boot gepostet, dass
ich gerne die deutsche Version auf der CD hätte. Die Zeichen stehen da
wohl eher auf nein, fürchte ich.

Mal sehen, was da so kommt.

Stand der Dinge ist, dass noch 32 architektur-spezifische Dateien nicht
übersetzt sind. Das Grundgerüst des Handbuchs ist also ganz in
deutsch und wenn jemand es komplett liest (für EINE bestimmte
Architektur), wird er nur auf max.  4 oder 5 Kapitel stossen, die noch
in englisch sind. Trotzdem wäre aber solch ein »deutsches« Handbuch
immer besser als eines ganz in englisch. Ich weiss nicht, wie da die
Regeln sind (ab wieviel Prozent übersetzt eine Sprache auf CD kommen
kann).

Das Problem ist also weniger die Übersetzungsarbeit selber, sondern die
Tatsache, dass das komplette deutsche Handbuch nicht offiziell auf CD
kommt (bis jetzt).

Ich kann natürlich (wie alle :-) ) schlecht abschätzen, wie viel Zeit
ich noch habe. Wäre also nicht schlecht, wenn noch jemand ein bisschen
Arbeit abnehmen kann. Ich hatte auch vor ein paar Wochen schon mal
Unterstützung von Viktor Horvarth, vielleicht kann ich den nochmal
motivieren, der hat aber immer schlecht Zeit. Würde ich aber auf
jeden Fall versuchen, wenn es lohnt, sprich wenn ich wüsste, dass 
de auf CD kommt.
Was auch noch aussteht, ist großflächiges Korrekturlesen. Zwischendurch
unterstützt mich damit zwar Jens Seidel immer wieder, aber ich habe
den Eindruck, dass der nicht den kompletten Text liest, sondern nur
per grep nach bekanntermaßen problematischen Fällen sucht. Manchmal wäre
es wohl nicht schlecht, wenn jemand auch mal den Sinn korrekturliest
(aus Zeitgründen wohl). Ist aber immer besser als nichts, hat schon
viele Rechtschreibfehler gefunden.


Soweit mal...

Gruss
Holger

-- 
==============================================================
Created with Sylpheed-Claws 0.9.12
    under Debian GNU LINUX 3.1 Sarge (testing).
        http://counter.li.org/   Registered LinuxUser #311290
		Spamfiltering powered by www.spamassassin.org
=============================================================



Reply to: