[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://openwebmail Re: Übersetzung von »domain component« (LDAP)



> Besser wäre m.E.: "Domain-Komponente (»dc«, engl. »Domain
> Component«)"   Es kann durchaus sein, dass jemand nur den englischen
> Begriff kennt (oder sich sonst wundert, woher die Abkürzung "dc"
> kommt).
>
> Außerdem statt ". Diese wird verwendet" vielleicht ", die verwendet  
> wird". Das ist aber unklar; eigentlich ist mir der Satz sowohl auf  
> englisch als auch deutsch unklar, da "dc" (alleine) keine LDAP-
> Datenbanken identifiziert. Allenfalls ist es Teil eines Basis-DN...

Danke, darauf bin ich gar nicht gekommen.

Hier nochmal deshalb nochmal die Gesamtdatei fürs RFR:
http://www.informatik.hu-berlin.de/~nachtiga/bugs/de2_openwebmail.po

Evtl. findest du (o. jmd. anderes ja auch einen Fehler im Original, ich 
hatte auch schon ein Patch deshalb geschickt). Von Basis-DN ist im 
Original zumindest nirgends die Rede...

Jens

Attachment: pgpDvHjsB1K6Y.pgp
Description: PGP signature


Reply to: