Re: Wie bekommt man Material zum übersetzen (sorry, newbie-frage...;)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
> Auch die Debian-Webseiten suchen Hilfe:
> http://www.debian.de/devel/website/index.de.html
Außerdem gibt es auch noch die Pakete selbst, die übersetzt werden.
Leider ist der http://ddtp.debian.org Server aufgrund des Einbruchs
vor ein paar Wochen noch down....
Dort findest du, sobald der Server wieder funktionsfähig ist, eine
gute Anleitung zum Übersetzen der Paketbeschreibungen (hier meist
einfach descriptions genannt) - ansonsten einfach nochmal
nachfragen...
lg,
jens
- --
Emailverschlüsselung (http://www.gnupg.org):
GPG-Schlüssel: http://informatik.hu-berlin.de/~nachtiga/gpg.asc
Fingerabdruck: 196F CA54 F3D2 C325 9A63 8B10 0332 4E83 0EB7 FB8A
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFABRMoAzJOgw63+4oRAhhlAJ45r86IW3zkHRtK7ZBm9dT+wneCJQCfeOfw
yfS0/IpZguh6fk0Qsu12wmA=
=mVRg
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: