* Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> [2004-11-16 18:07]: > to pre-seed a configuration > eine Konfiguration voreingestellt > > Oder ist das zu weit übersetzt? Ich würde eher »vorausfüllen« verwenden, weil es meiner Meinung nach um was aktives geht als voreingestellt sugerieren würden. Bis dann, Alfie -- <Omnic> no, yes, I am planning on doing your application sometime in the next few days. <Omnic> few == 2 or 3... not like, "potato will be released in the next few days" -- #Debian
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature