Übersetzung: shortcut - Tastenkürzel
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hallo,
shortcut taucht noch nicht in der Wortliste auf. KDE übersetzt es
mit Tastenkürzel, was ich für eine gute Übersetzung halte. Mein
Vorschlag für die Wortliste auf http://de.gwendoline.at/
shortcut - Tastenkürzel
Dass shortcut in anderen Zusammenhängen eine Abkürzung bleibt,
müssen wir, denke ich, nicht noch hinzuschreiben -- das dürfte klar
sein.
Jens
- --
#!/bin/attorneys
# see http://patinfo.ffii.org and http://swpat.ffii.org/ for how
this works
# and how you can help to fix it
if [ -n $SOFTWARE_PATENTS ]; then
shutdown -h soon
fi
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFA3rMlAzJOgw63+4oRAh5FAJwJbPAvsdE8XFYF9IoNz0xQ7MfwHgCginap
nLUnnBgRo4cVrL6Ft6qd91A=
=li43
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: