[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian-Med: microbio.wml



Moinmoin!

LOL, meine Anja äußerte als erstes, daß sich der Text wie eine
Heiratsvermitlung lese...
Nun ja, es handelt sich um eine Art Eigenwerbung, insofern ist diese
Ansicht ja auch nicht allzu weit vom Schuss. ;)

On Sat, May 01, 2004 at 06:06:13PM +0200, Tobias Toedter wrote:
> diff -u -r1.27 microbio.wml
> --- microbio.wml	4 Apr 2004 17:40:03 -0000	1.27
> +++ microbio.wml	1 May 2004 15:57:35 -0000
> @@ -1,5 +1,5 @@
>  #use wml::debian::template title="Debian-Med - Molekularbiologie und medizinische Genetik"
> -#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
> +#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
>  {#style#:<link rel="stylesheet" href="talks.css" type="text/css" />:#style#}
>  
>  <h2>Molekularbiologie und medizinische Genetik</h2>
> @@ -251,6 +251,37 @@
>  <p>
>   <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/med-bio";>med-bio</a>
>   hängt von diesem Paket ab.
> +</p>
> +
> +
> +<h3><a id="primer3" name="primer3"
> +href="http://frodo.wi.mit.edu/primer3/primer3_code.html";>primer3</a></h3>
> +
> +<p>
> +  Primer3 sucht Primer für PCR-Reaktionen unter Berücksichtigung folgender

Es ist lustig, daß auch schon im Original »PCR reaction« zu finden
ist, das ist, als wenn man »LCD-Display« oder »ISBN-Nummer« schreibe.

»PolymeraseChainReaction reaction«, na gut, wenn die meinen. Ob Du es
im Deutschen verbessern möchtest, das möchte ich Dir überlassen...

> +  Kriterien:
> +</p>
> +<ul>
> +  <li>Schmelztemperatur, Größe und GC-Gehalt der Oligonukleotide sowie
> +      Möglichkeiten von Primer-Dimeren</li>
> +  <li>Größe des PCR-Produkts</li>
> +  <li>Beschränkungen der Positionierung innerhalb der Ausgangssequenz</li>
> +  <li>Verschiedene andere Beschränkungen</li>
> +</ul>
> +<p>
> +  Alle diese Kriterien können vom Benutzer als Bedingungen spezifiziert
> +  werden, und einige können als Term in einer Zielfunktion angegeben werden,
> +  die ein optimales Primerpaar charakterisiert.
> +</p>
> +<p>
> +  Es gibt ein
> +  <a href="http://bioinformatics.pzr.uni-rostock.de/~moeller/debian/primer3/";>
> +  inoffizielles Binärpaket für i386</a>, das von
> +  <a href="mailto:steffen.moeller@med.uni-rostock.de";>Steffen Moeller</a>
> +  für Debian erstellt wurde.
> +</p>
> +<p>
> +  Lizenz: Eigene (freie Weitergabe, Copyright erhalten, Modifikationen erwähnen)
>  </p>

Ausgehend vom Original glauben meine Quelle und meine wenigkeit, daß
es sich um eine passende Übersetzung handelt. :)

Viele Grüße,
Flo

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: