[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Patch für webwml/german/devel



Hallo Jens!

On Thu, Mar 18, 2004 at 02:28:34PM +0100, Jens Seidel wrote:
> On Thu, Mar 18, 2004 at 01:38:41AM +0100, Florian Ernst wrote:
> > Hier ein paar Vorschläge für devel/*.wml.
> 
> Vielen Dank, ich habe alles übernommen. Da ich jedoch wenige
> Zeilenumbrüche geändert habe, wirst du einige Konflikte auflösen müssen.

Joh, kein Problem.

> > Index: dmup.wml
> > ===================================================================
> > RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/devel/dmup.wml,v
> > retrieving revision 1.8
> > diff -u -r1.8 dmup.wml
> > --- dmup.wml	9 Mar 2004 23:18:51 -0000	1.8
> > +++ dmup.wml	18 Mar 2004 00:33:58 -0000
> > @@ -172,14 +172,14 @@
> >  <dt>WWW-Seiten:
> >  
> >  <dd>Allgemein wird der Web-Speicherplatz auf den Debian-Rechnern für den Zweck
> > -zur Verfügung gestellt, um Ideen zu kommunizieren und für Dateien bezüglich
> > +zur Verfügung gestellt, um Ideen zu kommunizieren, und für Dateien bezüglich
> >  des Projekts, oder die Freie Software-Gemeinschaft im allgemeinen.  Private
> 
> Hier heißt es wohl auch "im Allgemeinen". Dies habe ich jetzt global
> korrigiert, ebenso wie "im Speziellen".

Da typische Problem bei Übersetzungen: bleibt man nahe am Original,
oder versucht man es 'schön' / 'korrekt' zu machen...

Näher am Text wäre IMHO z.B. 'allgemein gesagt', aber das klingt schon
wieder ein wenig gestelzt.

> Damit müsste ich alle deine Patche abgearbeitet haben, oder?

Nö, ich konnte mich schon wieder ncht zurückhalten. ;)

> Soweit ich weiß, fehlt jetzt nur noch eine deiner Hurd Übersetzungen,
> die ich, nachdem ich sie korrekturgelesen habe, einchecken werde.

Ah, ok, nimm bitte die aktuellste Version von
http://ernst.uni-hd.de/debian/hurd
und weise mich auf etwaige Unstimmigkeiten hin.


Vielen Dank und Gruß,
Flo

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: