[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

PO review needed



Hi,

A german user sent me the attached po file for sane-backends 1.0.12-7
; as I can't speak a single word of german, would someone on this list
be kind enough to review/proofread it ?

I'm not on the list, so please Cc me on replies.

Thanks !

JB.

-- 
 Julien BLACHE <jblache@debian.org>  |  Debian, because code matters more 
 Debian & GNU/Linux Developer        |       <http://www.debian.org>
 Public key available on <http://www.jblache.org> - KeyID: F5D6 5169 
 GPG Fingerprint : 935A 79F1 C8B3 3521 FD62 7CC7 CD61 4FD7 F5D6 5169 

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Initial translation by Dirk Ritter <dirk@GNUmatic.de>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.12-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk Ritter <dirk@GNUmatic.de>\n"
"Language-Team: none so far\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../libsane.templates:3
msgid "USB with scanner.o, Parallel port, SCSI"
msgstr "USB via scanner.o, Parallelport, SCSI"

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "How is your scanner connected to your computer ?"
msgstr "Wie ist Dein Scanner mit dem Computer verbunden?"

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"If your scanner is connected through the USB bus AND you plan to use the "
"scanner.o driver, select \"USB with scanner.o\"."
msgstr ""
"Wenn Dein Scanner am USB Bus angeschlossen ist UND Du vor hast, den\n"
"scanner.o Treiber zu nutzen, dann wähle \"USB mit scanner.o\"."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"Note: all the SANE backends supporting USB scanners can now use libusb to "
"communicate with the scanners. This means the scanner.o driver is no longer "
"needed; you can still use it, however. Please read /usr/share/doc/libsane/"
"README.Debian for more information."
msgstr ""
"Bitte beachten: alle SANE Treiber, welche USB Scanner unterstützen, können\n"
"nun libusb nutzen um mit Scannern zu kommunizieren.  Dies bedeutet, daß der\n"
"scanner.o Treiber nicht länger benötigt wird, wobei Du ihn jedoch trotzdem\n"
"weiter nutzen kannst.  Bitte lies /usr/share/doc/libsane/README.Debian um\n"
"weitere Informationen zu erhalten (z.Z. leider nur in Englisch)."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"If your scanner is connected to the parallel port of your computer, select "
"\"Parallel port\"."
msgstr ""
"Wenn Dein Scanner am Parallelport Deines Computers angeschlossen ist,\n"
"dann wähle \"Parallelport\"."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "If you scanner is connected to an SCSI adapter, select \"SCSI\"."
msgstr "Wenn Dein Scanner an einen SCSI-Bus angeschlossen ist, wähle \"SCSI\"."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "You can select multiple items."
msgstr "Du kannst mehrere Einträge auswählen."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"You can get back to this dialog later by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"libsane\" as root."
msgstr ""
"Du kannst später zu diesem Dialog zurückkehren, indem Du folgenden Befehl\n"
"mit Administratorrechten (root) ausführst: \"dpkg-reconfigure -plow libsane\"."

Reply to: