Bonjour, Le 23/09/25 12:59 Lucien a écrit :Comme promis, une proposition de traduction de msgmerge.1Ancienne discussion : msgmerge : traduction de "extracted comments" et "dot comments" ? https://lists.debian.org/debian-l10n-french/2004/08/msg01106.html Rien à proposer.
La doc de gettext dit :
# translator-comments #. extracted-comments #: reference… #, flag… #| msgid previous-untranslated-string
donc les "dotted comments" sont bien des commentaires extraits
(d’où remplacement de "commentaires précédés d’un point" par
"commentaires extraits").
Je lis "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the" dans ce même lien ?s/« ~ »/« \\[ti] »/ ? Le tilde dans https://manpages.debian.org/trixie/gettext/msgmerge.1.en.html est un accent.
Autres suggestions. Amicalement
Suggestions reprises
Autres relectures ?
Attachment:
msgmerge.1.po.tar.gz
Description: application/gzip