[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po://installation-guide/po/fr/preseed.po



Bonjour,

Lucien Gentis le 20/09/2025 :
> 1 détail et des suggestions

Toutes intégrées, merci.
D'autres relectures ?
> > Le fichier complet est dans le dépôt :
> > https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/-/blob/master/po/fr/preseed.po?ref_type=heads
> >
> > La version construite apparaîtra bientôt en ligne :
> > https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/

Baptiste
diff --git a/po/fr/preseed.po b/po/fr/preseed.po
index 5d294aa51..c4f26d215 100644
--- a/po/fr/preseed.po
+++ b/po/fr/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: preseed\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-09-07 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-26 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 17:57+0200\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -840,6 +840,17 @@ msgid ""
 "in the initrd's <literal>preseed.cfg</literal>). to get the required "
 "behaviour."
 msgstr ""
+"Lorsqu'une installation automatique est sélectionnée mais qu'aucun fichier "
+"de préconfiguration n'est indiqué, une invite à fournir ce fichier sera "
+"affichée. Autrement, si ce fichier de préconfiguration est indiqué, cette "
+"invite sera normalement supprimée pour permettre une installation totalement "
+"automatique. Cependant, si l'intention est de modifier les valeurs par "
+"défaut en utilisant un fichier <literal>preseed.cfg</literal> dans un "
+"initrd, le résultat devrait être comme si aucune préconfiguration "
+"n'avait encore été spécifiée, même si elle l'a été. Dans ce cas, la variable "
+"debconf <literal>auto-install/cloak_initrd_preseed</literal> peut être "
+"positionnée à <literal>true</literal> (par exemple dans le <literal>preseed."
+"cfg</literal> de l'initrd) pour obtenir le comportement voulu."
 
 #. Tag: para
 #: preseed.xml:505
@@ -1678,6 +1689,9 @@ msgid ""
 "synth=soft</literal> passed on the kernel command line), the sound board and "
 "the voice to be used can be preseeded."
 msgstr ""
+"Lors de l'installation avec la synthèse vocale logicielle (c'est à dire avec "
+"<literal>speakup.synth=soft</literal> passé sur la ligne de commande du "
+"noyau), la carte son et la voix à utiliser peuvent être préconfigurées."
 
 #. Tag: para
 #: preseed.xml:827
@@ -1686,6 +1700,8 @@ msgid ""
 "Since speech synthesis is started very early, this can only be preseeded "
 "from initrd or the kernel command line."
 msgstr ""
+"Puisque la synthèse vocale est démarrée très tôt, elle peut uniquement être "
+"préconfigurée depuis l'initrd ou la ligne de commande du noyau."
 
 #. Tag: para
 #: preseed.xml:832
@@ -1695,6 +1711,10 @@ msgid ""
 "installed system with speech accessibility features. This takes effect even "
 "if software speech synthesis was not actually enabled inside the installer."
 msgstr ""
+"La préconfiguration de <literal>espeakup/voice</literal> permet aussi la "
+"configuration du système installé avec les options d'accessibilité de "
+"synthèse vocale, même si la synthèse vocale logicielle n'était pas activée "
+"dans l'installateur."
 
 #. Tag: screen
 #: preseed.xml:840
@@ -1708,6 +1728,13 @@ msgid ""
 "# Which espeak-ng voice to be used\n"
 "#d-i espeakup/voice string en"
 msgstr ""
+"# La carte ALSA utiliser pour la synthèse vocale logicielle.\n"
+"# Peut être un nombre à partir de 0 ou une ID comme vue dans\n"
+"# /sys/class/sound/card*/id\n"
+"#d-i espeakup/card string 0\n"
+"\n"
+"# La voix de espeak-ng utiliser\n"
+"#d-i espeakup/voice string en"
 
 #. Tag: title
 #: preseed.xml:845
@@ -3100,52 +3127,7 @@ msgstr "Installation du programme d'amorçage"
 
 #. Tag: screen
 #: preseed.xml:1190
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</"
-#| "phrase><phrase\n"
-#| "arch=\"hurd-any\"># To install no bootloader, uncomment this\n"
-#| "#d-i grub-installer/skip boolean true</phrase>\n"
-#| "\n"
-#| "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
-#| "UEFI\n"
-#| "# partition/boot record if no other operating system is detected on the "
-#| "machine.\n"
-#| "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# This one makes grub-installer install to the UEFI partition/boot "
-#| "record, if\n"
-#| "# it also finds some other OS, which is less safe as it might not be able "
-#| "to\n"
-#| "# boot that other OS.\n"
-#| "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# Due notably to potential USB sticks, the location of the primary drive "
-#| "can\n"
-#| "# not be determined safely in general, so this needs to be specified:\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev  string /dev/sda\n"
-#| "# To install to the primary device (assuming it is not a USB stick):\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev  string default\n"
-#| "\n"
-#| "# Alternatively, if you want to install to a location other than the "
-#| "UEFI\n"
-#| "# parition/boot record, uncomment and edit these lines:\n"
-#| "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-#| "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev  string (hd0,1)\n"
-#| "# To install grub to multiple disks:\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev  string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)\n"
-#| "\n"
-#| "# Optional password for grub, either in clear text\n"
-#| "#d-i grub-installer/password password r00tme\n"
-#| "#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n"
-#| "# or encrypted using an MD5 hash, see grub-md5-crypt(8).\n"
-#| "#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]\n"
-#| "\n"
-#| "# Use the following option to add additional boot parameters for the\n"
-#| "# installed system (if supported by the bootloader installer).\n"
-#| "# Note: options passed to the installer will be added automatically.\n"
-#| "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86).</"
 "phrase>\n"
@@ -3199,11 +3181,12 @@ msgid ""
 "# Note: options passed to the installer will be added automatically.\n"
 "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
 msgstr ""
-"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub est le programme d'amorçage (pour x86).</"
-"phrase>\n"
-"<phrase arch=\"hurd-any\"># Pour ne pas installer de programme d'amorçage, "
-"décommentez la ligne suivante.\n"
-"#d-i grub-installer/skip boolean true</phrase>\n"
+"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub est le programme d'amorçage par défaut "
+"(pour x86).</phrase>\n"
+"# Pour ne pas installer de programme d'amorçage, décommentez la ligne "
+"suivante.\n"
+"# Si un autre programme d'amorçage est disponible, il sera utilisé.\n"
+"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
 "\n"
 "# Le paramètre suivant est sans danger : il installe grub sur la\n"
 "# partition UEFI ou le secteur d'amorçage s'il n'existe aucun autre système\n"
@@ -3239,7 +3222,16 @@ msgstr ""
 "#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n"
 "# soit chiffré avec un hachage MD5, voyez grub-md5-crypt(8) :\n"
 "#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]\n"
-"\n"
+"<phrase arch=\"linux-any\">\n"
+"# systemd-boot est un programme d'amorçage UEFI alternatif.\n"
+"# Pour ne pas installer systemd-boot lorsque grub est désactivé, décommentez "
+"ceci :\n"
+"#d-i systemd-boot-installer/skip boolean true\n"
+"# Nombre d'essais supplémentaires par entrée (0 pour désactiver).\n"
+"# Pour plus de détails, consultez https://systemd.io/";
+"AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT/\n"
+"#d-i systemd-boot-installer/tries select 0\n"
+"</phrase>\n"
 "# Si le programme d'amorçage permet d'ajouter des paramètres d'amorçage au\n"
 "# système installé, vous pouvez utiliser l'option suivante.\n"
 "# Note : les options passées à l'installateur sont ajoutées "

Reply to: