Re: [LCFC4] ddp://release-notes/source/locales/fr/LC_MESSAGES/issues.po
Bonjour,
Le 12/08/25 17:46 Jean-Pierre a écrit :
>Encore une nouvelle version avec de nombreuses chaînes supplémentaires...
Suggestions.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- issues.po.orig 2025-08-12 18:10:22.146516528 +0200
+++ issues.po 2025-08-12 19:28:11.876995346 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-12 17:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-12 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@
"upgrade."
msgstr ""
"Un problème d'OpenSSH dans Bookworm peut mener à l'inaccessibilité des "
-"systèmes distants si une mise à niveau supervisée par une connexion SSH est "
+"systèmes distants si une mise à niveau supervisée à l’aide d’une connexion SSH est "
"interrompue. Les utilisateurs peuvent se trouver dans l'impossibilité de se "
"reconnecter au système distant pour reprendre la mise à niveau."
@@ -91,7 +91,7 @@
"Une mise à jour des paquets de Bookworm résoudra ce problème dans "
"Debian 12.12, mais cette version est encore en préparation au moment de la "
"publication de Trixie. Les utilisateurs prévoyant des mises à niveau de "
-"systèmes distants sur une connexion SSH sont plutôt invités à mettre d'abord "
+"systèmes distants à l’aide d’une connexion SSH sont plutôt invités à mettre d'abord "
"à jour OpenSSH vers la version 1:9.2p1-2+deb12u7 ou supérieure au moyen du "
"mécanisme `stable-updates <https://wiki.debian.org/StableUpdates>`__."
@@ -157,8 +157,8 @@
msgstr ""
"À partir de Trixie, armel n'est plus pris en charge comme une architecture "
"ordinaire : il n'y a plus d'installateur Debian pour les systèmes armel et "
-"seuls Raspberry Pi 1, Zero et Zero W sont pris en charge par les paquets du "
-"noyaux."
+"seuls Raspberry Pi 1, Zero et Zero W sont pris en charge par les paquets de "
+"noyau."
#: ../issues.rst:68
msgid ""
@@ -176,9 +176,9 @@
"recommends, where possible, reinstalling armel systems as armhf or arm64,"
" or retiring the hardware."
msgstr ""
-"La version de Trixie sera la dernière pour l'architecture Debian. Debian "
+"La version de Trixie sera la dernière pour l'architecture armel. Debian "
"recommande, quand cela est possible, de réinstaller les systèmes armel en "
-"armhf ou arm64 ou de réformer le matériel."
+"armhf ou arm64, ou de réformer le matériel."
#: ../issues.rst:79
msgid "MIPS architectures removed"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: ../issues.rst:88
msgid "Ensure /boot has enough free space"
-msgstr "Vérifier que /boot dispose d'assez de d'espace"
+msgstr "Vérifier que /boot dispose d'assez d'espace libre"
#: ../issues.rst:90
msgid ""
@@ -210,7 +210,7 @@
"façon considérable dans les versions précédentes de Debian et dans "
"|RELEASENAME|. Par conséquent, votre partition ``/boot`` peut être trop "
"petite et faire échouer la mise à niveau. Si votre système a été installé "
-"avec Debian 10 ou une version antérieure, il est très probable qu'il soit "
+"avec Debian 10 (Buster) ou une version antérieure, il est très probable qu'il soit "
"affecté."
#: ../issues.rst:96
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr ""
"Avant de lancer la mise à niveau, assurez vous que la partition ``/boot`` a "
"une taille d'au moins 768 Mo dont 300 Mo libre. Si votre système ne dispose "
-"pas d'une partition``/boot`` distincte, vous n'avez rien à faire "
+"pas d'une partition``/boot`` distincte, vous n'avez rien à faire."
#: ../issues.rst:100
msgid ""
@@ -231,10 +231,10 @@
" if ``/boot`` is a separate partition it is likely easier to reinstall "
"the system."
msgstr ""
-"Si ``/boot`` est dans un volume logique (VLM) trop petit, vous pouvez "
+"Si ``/boot`` est dans un volume logique (LVM) trop petit, vous pouvez "
"utiliser ``lvextend`` pour augmenter la taille de la partition LVM "
"<https://wiki.debian.org/LVM#Increase_the_size_of_a_partition_using_LVM>`__."
-"Si ``/boot`` est une partition disctincte, il est probablement plus facile "
+"Si ``/boot`` est une partition distincte, il est probablement plus facile "
"de réinstaller le système."
#: ../issues.rst:107
@@ -752,7 +752,7 @@
"bookworm. This can cause broken network connectivity when rebooting to "
"complete the upgrade."
msgstr ""
-"Il est conseillé aux utilisateurs de systèmes sans gestion hors bande aisée "
+"Il est conseillé aux utilisateurs de systèmes sans gestion externe aisée (out-of-band)"
"d'agir avec prudence car nous connaissons deux circonstances où les noms des "
"interfaces réseaux attribués par les systèmes Trixie peuvent être différents "
"de ceux de Bookworm. Cela peut interrompre la connectivité réseau lors du "
@@ -773,8 +773,8 @@
"Systems using the Linux **i40e** NIC driver, see `bug #1107187 "
"<https://bugs.debian.org/1107187>`__."
msgstr ""
-"Les systèmes utilisant le pilote NIC **i40e** de Linux, voir le `bogue "
-"n° 1107187 <https://bugs.debian.org/1107187>`__."
+"les systèmes utilisant le pilote NIC **i40e** de Linux, voir le `bogue "
+"n° 1107187 <https://bugs.debian.org/1107187>`__ ;"
#: ../issues.rst:373
msgid ""
@@ -783,10 +783,10 @@
"v252), but is now used by **systemd** v257 in trixie. See `bug #1092176 "
"<https://bugs.debian.org/1092176>`__."
msgstr ""
-"Les systèmes où le microprogramme expose l'objet de table ACPI ``_SUN`` qui "
+"les systèmes où le microprogramme expose l'objet de table ACPI ``_SUN`` qui "
"était auparavant ignoré par défaut dans Bookworm (`systemd.net-naming-"
-"scheme`_ v252), mais est utilisé maintenant par **systemd** v257 dans "
-"Trixie. Voir le bogue n°1092176 <https://bugs.debian.org/1092176>`__."
+"scheme`_ v252), mais qui est utilisé maintenant par **systemd** v257 dans "
+"Trixie. Voir le `bogue n° 1092176 <https://bugs.debian.org/1092176>`__."
#: ../issues.rst:378
msgid ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@
#: ../issues.rst:519
msgid "Skipping releases when upgrading is explicitly not supported."
msgstr ""
-"L'omission de versions lors de la mise à niveau n'est explicitement pas "
+"L'omission de versions lors de la mise à niveau est clairement pas "
"prise en charge."
#: ../issues.rst:521
@@ -1328,7 +1328,7 @@
msgstr ""
"L’infrastructure de Debian a actuellement des problèmes pour recompiler "
"correctement les types de paquet qui ont systématiquement recours aux "
-"liensstatiques. Avec la croissance de l’écosystème de Go et de Rust cela "
+"liens statiques. Avec la croissance de l’écosystème de Go et de Rust cela "
"signifie que ces paquets seront couverts par une prise en charge de "
"sécurité limitée jusqu’à ce que l’infrastructure soit améliorée pour "
"pouvoir les gérer durablement."
@@ -1470,7 +1470,7 @@
#: ../issues.rst:755
msgid "Deprecated components for |RELEASENAME|"
-msgstr "Composants dépréciés pour |RELEASENAME|"
+msgstr "Composants obsolètes pour |RELEASENAME|"
#: ../issues.rst:757
msgid ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@
msgstr ""
"Les projets amont de KDE ont déplacé leurs efforts de développement sur les "
"bibliothèques de KDE Frameworks 6 basé sur Qt 6, et KDE Frameworks 5 basé "
-"sur Qt 5 n'est plus entretenu."
+"sur Qt 5 n'est plus entretenu."
#: ../issues.rst:854
msgid ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@
"mc: error while loading shared libraries: libcom_err.so.2: cannot open "
"shared object file"
msgstr ""
-"mc : erreur pendant le chargement des bibliothèques : libcom_err.so.2: "
+"mc : erreur pendant le chargement des bibliothèques partagées : libcom_err.so.2: "
"cannot open shared object file"
#: ../issues.rst:1
@@ -1918,8 +1918,8 @@
"upgrade-reports: Dell XPS 9550 fails to boot after bullseye to bookworm "
"upgrade - grub/bios interaction bug?"
msgstr ""
-"upgrade-reports : Dell XPS 9550 échoue à démarrer après la mise à niveau de "
-"Bullseye à Bookworm - problème d'interaction grub/bios ?"
+"upgrade-reports : Dell XPS 9550 échoue à démarrer après la mise à niveau de "
+"Bullseye à Bookworm – problème d'interaction grub/bios ?"
#: ../issues.rst:1
msgid "`1102160`_"
@@ -2036,7 +2036,7 @@
#: ../issues.rst:1
msgid "libmlir-17t64 is couninstallable"
-msgstr "libmlir-17t64 n'est pas coinstalable'"
+msgstr "libmlir-17t64 n'est pas co-installable'"
#: ../issues.rst:1
msgid "`1084955`_"
@@ -2064,7 +2064,7 @@
#: ../issues.rst:1
msgid "libc++-18-dev fails to coinstall"
-msgstr "La coinstallation de libc++-18-dev échoue"
+msgstr "La co-installation de libc++-18-dev échoue"
#: ../issues.rst:1
msgid "`1104336`_"
@@ -2076,7 +2076,7 @@
#: ../issues.rst:1
msgid "libmlir-18 is Multi-Arch: same but fails to coinstall"
-msgstr "libmlir-18 est Multi-Arch : identique mais la coinstallation échoue"
+msgstr "libmlir-18 est Multi-Arch : identique mais la co-installation échoue"
#: ../issues.rst:1
msgid "`1084954`_"
@@ -2104,7 +2104,7 @@
#: ../issues.rst:1
msgid "llvm-toolchain-19: unsoundness/miscompilations on i386"
-msgstr "llvm-toolchain-19 : instable/mauvaises compilations sur i386"
+msgstr "llvm-toolchain-19 : non fiables/mauvaises compilations sur i386"
#: ../issues.rst:1
msgid "`1100981`_"
@@ -2116,7 +2116,7 @@
#: ../issues.rst:1
msgid "libmlir-19 fails to coinstall"
-msgstr "La coinstallation de libmlir-19 échoue"
+msgstr "La co-installation de libmlir-19 échoue"
#: ../issues.rst:1
msgid "`1109519`_"
@@ -2231,7 +2231,7 @@
"Debian main"
msgstr ""
"Fournit des fichiers générés automatiquement qui ne peuvent pas être "
-"régénérés avec le code de 'Debian main'".
+"régénérés avec le code dans 'Debian main'".
#: ../issues.rst:1
msgid "`1109833`_"
Reply to: