Re: [RFR] po4a://manpages-fr/openssl-dhparam.1ssl/po/fr.po 14f 22u
Le 12/06/2025 à 09:03, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Mise à jour d'un fichier. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Détails et suggestions
Amicalement
Lucien
--- openssl-dhparam.1ssl.po.orig 2025-06-12 16:27:31.460795492 +0200
+++ openssl-dhparam.1ssl.po 2025-06-12 16:47:24.165298821 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n.4.23.1\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-01 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-12 00:52-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
"parameters."
msgstr ""
"Consultez « EXEMPLES » dans B<openssl-genpkey>\\|(1) pour des exemples pour "
-"générer une clé en utilisant un groupe de nombres premiers nommés et sûrs "
+"générer une clé en utilisant un groupe de nombres premiers sûrs donné "
"sans générer de paramètres intermédiaires."
#. type: IX
@@ -167,7 +167,7 @@
"compatible with the PKCS#3 B<DHparameter> structure. See B<openssl-format-"
"options>\\|(1) for details."
msgstr ""
-"Le format d'entrée et le fichier de sortie (par défaut B<PEM>). L'objet est "
+"Les format d'entrée et de sortie (par défaut B<PEM>). L'objet est "
"compatible avec la structure B<DHparameter> PKCS#3. Voir B<openssl-format-"
"options>\\(1) pour les détails."
@@ -239,7 +239,7 @@
msgstr ""
"Avec cette option, des paramètres DSA sont lus ou créés au lieu de "
"paramètres DH ; ils sont convertis vers le format DH. Autrement, des nombres "
-"premiers « sûrs » (tels que (p-1)/2 est également premier) serviront à la "
+"premiers « sûrs » (tels que (p-1)/2 soit également premier) serviront à la "
"génération des paramètres DH."
#. type: Plain text
@@ -252,8 +252,7 @@
"La génération de paramètres DH avec l'option B<-dsaparam> est nettement plus "
"rapide. Remarquez toutefois que pour tout paramètre DH de style DSA, une "
"nouvelle clé DH devrait être créée pour chaque utilisation afin d'éviter des "
-"attaques par petits sous-groupes (« small-subgroup attacks ») qui seraient "
-"possibles autrement."
+"attaques par petits sous-groupes (« small-subgroup attacks »)."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
@@ -295,7 +294,7 @@
"ignored and parameters are generated instead. If not present but I<numbits> "
"is present, parameters are generated with the default generator 2."
msgstr ""
-"Le générateur à utiliser, 2, 3 ou 5. Si présent, le fichier d'entrée est "
+"Le générateur à utiliser : 2, 3 ou 5. Si présent, le fichier d'entrée est "
"ignoré et les paramètres sont générés à la place. Si non présent, mais que "
"I<nombrebits> est présent, les paramètres sont générés avec le "
"générateur par défaut 2."
@@ -477,8 +476,7 @@
"running commands interactively that may take a long time to execute."
msgstr ""
"Cette option active la sortie des messages de progression, ce qui est "
-"pratique lors de l'exécution de commandes interactives qui peuvent durer "
-"longtemps."
+"pratique lors de l'exécution de commandes interactives qui peuvent prendre un temps assez long."
#. type: IP
#: archlinux debian-unstable
@@ -499,7 +497,7 @@
"undesirable in batch scripts or pipelines."
msgstr ""
"Cette option désactive la sortie des messages de progression qui peuvent "
-"être indésirables dans les scripts batch ou les tubes."
+"être non souhaitables dans les scripts batch ou les tubes."
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
@@ -680,9 +678,9 @@
"on how to generate a key using a named safe prime group without generating "
"intermediate parameters."
msgstr ""
-"Consultez \\*(L\"\\s-1EXAMPLES\\*(R\"\\s0 dans B<openssl-genpkey>\\|(1) "
+"Consultez \\*(L\"\\s-1EXEMPLES\\*(R\"\\s0 dans B<openssl-genpkey>\\|(1) "
"pour des exemples pour générer une clé en utilisant un groupe de nombres "
-"premiers nommés et sûrs sans générer de paramètres intermédiaires."
+"premiers sûrs donné sans générer de paramètres intermédiaires."
#. type: IP
#: debian-bookworm
@@ -697,7 +695,7 @@
"object is compatible with the PKCS#3 B<DHparameter> structure. See "
"B<openssl-format-options>\\|(1) for details."
msgstr ""
-"Le format d'entrée et le format de sortie (par défaut B<\\s-1PEM\\s0>). "
+"Les formats d'entrée et de sortie (par défaut B<\\s-1PEM\\s0>). "
"L'objet est compatible avec la structure B<DHparameter> PKCS#3. Voir "
"B<openssl-format-options>\\(1) pour les détails."
@@ -731,7 +729,7 @@
msgstr ""
"Avec cette option, des paramètres \\s-1DSA\\s0 sont lus ou créés au lieu de "
"paramètres \\s-1DH\\s0 ; ils sont convertis vers le format \\s-1DH\\s0. "
-"Autrement, des nombres premiers « forts » (tels que (p-1)/2 est également "
+"Autrement, des nombres premiers « sûrs » (tels que (p-1)/2 soit également "
"premier) serviront à la génération des paramètres \\s-1DH\\s0."
#. type: Plain text
@@ -744,12 +742,11 @@
"use to avoid small-subgroup attacks that may be possible otherwise."
msgstr ""
"La génération de paramètres \\s-1DH\\s0 avec l'option B<-dsaparam> est "
-"nettement plus rapide, et la longueur de l'exposant recommandé est plus "
+"nettement plus rapide, et la longueur de l'exposant recommandée est plus "
"courte, ce qui rend l'échange de clé \\s-1DH\\s0 plus efficace. Remarquez "
"toutefois que pour tout paramètre \\s-1DH\\s0 de style DSA, une nouvelle "
"clé \\s-1DH\\s0 doit être créée pour chaque utilisation afin d'éviter des "
-"attaques par petits sous-groupes (« small-subgroup attacks ») qui seraient "
-"possibles autrement."
+"attaques par petits sous-groupes (« small-subgroup attacks »)."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
Reply to: