Bonjour, Le mercredi 04 juin 2025 à 15:27 +0200, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > le 30/05/25 09:19 JP a écrit : > > > Suggestions > > ⇒ patch > Dernier appel. > Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. > Amicalement > Préférences personnelles Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man1/systemd-stdio-bridge.1/systemd-stdio-bridge.1.po 2025-06-11 09:25:46.796242075 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man1/systemd-stdio-bridge.1/systemd-stdio-bridge.1_jpg.po 2025-06-11 09:25:20.472524760 +0200 @@ -4,11 +4,11 @@ # Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-03 06:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 09:24+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "B<systemd-stdio-bridge> met en œuvre un mandataire (proxy) entre les entrée/" "sortie standard (STDIN/STDOUT) et un bus D-Bus\\&. Il attend une ouverture " "de connexion à l’aide des flux STDIN/STDOUT lorsqu’ils sont démarrés et crée " "une nouvelle connexion au bus indiqué\\&. Il transmettra alors les messages " -"entre les deux connexions\\&. Ce programme convient pour l’activation de " +"entre les deux connexions\\&. Ce programme est adapté à l’activation de " "socket : la première connexion peut être un tube ou un socket et doit être " "passée en tant qu’entrée standard ou comme descripteur de fichier ouvert " "selon le protocole décrit dans B<sd_listen_fds>(3)\\&. La seconde connexion " "est faite par défaut au bus du système local, mais cela peut être modifié " "par les options B<--user>, B<--system>, B<--machine=> et B<--bus-path=> " @@ -106,11 +106,11 @@ "B<sd-bus>(3) uses B<systemd-stdio-bridge> to forward D-Bus connections over " "B<ssh>(1), or to connect to the bus of a different user, see " "B<sd_bus_set_address>(3)\\&." msgstr "" "B<sd-bus>(3) utilise B<systemd-stdio-bridge> pour transmettre les connexions " -"à l’aide de B<ssh>(1) ou pour connecter le bus à un utilisateur différent " +"à l’aide de B<ssh>(1) ou pour se connecter au bus d'un utilisateur différent " "(voir B<sd_bus_set_address>(3))\\&." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part