[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/lessecho.1/po/fr.po



Bonjour,

Le 2025-05-05 13:46, Lucien Gentis a écrit :

Dernières relectures ?

Des détails pour harmoniser les traductions de la même page pour différentes versions, voir diff joint.

Cordialement,

--
Julien Plissonneau Duquène
--- lessecho.1.po	2025-04-23 13:24:56.000000000 +0000
+++ lessecho-jpd.1.po	2025-05-05 20:37:09.326200001 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-16 05:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-23 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-05 20:37+0000\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@univ-lorraine.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: vim-gtk3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
 
 #. type: TH
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
@@ -105,11 +105,11 @@
 "metachars.  If I<x> is \"-\", no escape char is used and arguments "
 "containing metachars are surrounded by quotes instead."
 msgstr ""
-"Cette option permet de spécifier, à lâ??aide de lâ??argument I<x>, le caractère "
-"dâ??échappement à utiliser pour les métacaractères à la place de la barre "
-"oblique inversée. Si I<x> est égal à « - », aucun caractère dâ??échappement ne "
-"sera utilisé et les arguments contenant des métacaractères seront entourés "
-"de guillemets droits à la place."
+"Cette option permet de spécifier, à lâ??aide de lâ??argument « I<x> », le "
+"caractère dâ??échappement à utiliser pour les métacaractères à la place de la "
+"barre oblique inversée. Si I<x> est égal à « - », aucun caractère "
+"dâ??échappement ne sera utilisé et les arguments contenant des métacaractères "
+"seront entourés de guillemets droits à la place."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -126,9 +126,9 @@
 "Specifies \"I<x>\", rather than double-quote, to be the open quote "
 "character, which is used if the -e- option is specified."
 msgstr ""
-"Cette option permet de spécifier, à lâ??aide de lâ??argument I<x>, le guillemet "
-"ouvrant à utiliser à la place du guillemet droit double si lâ??option -e est "
-"spécifiée."
+"Cette option permet de spécifier, à lâ??aide de lâ??argument « I<x> », le "
+"guillemet ouvrant à utiliser à la place du guillemet droit double si "
+"lâ??option -e est spécifiée."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -141,7 +141,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "Specifies \"I<x>\" to be the close quote character."
-msgstr "Spécifier I<x> comme guillemet fermant."
+msgstr "Cette option permet de spécifier « I<x> » comme guillemet fermant."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -154,7 +154,9 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "Specifies \"I<n>\" to be the open quote character, as an integer."
-msgstr "Spécifier I<n> comme guillemet ouvrant sous la forme dâ??un entier."
+msgstr ""
+"Cette option permet de spécifier « I<n> » comme guillemet ouvrant sous la "
+"forme dâ??un entier."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -167,7 +169,9 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "Specifies \"I<n>\" to be the close quote character, as an integer."
-msgstr "Spécifier I<n> comme guillemet fermant sous la forme dâ??un entier."
+msgstr ""
+"Cette option permet de spécifier « I<n> » comme guillemet fermant sous la "
+"forme dâ??un entier."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -183,7 +187,7 @@
 "Specifies \"I<x>\" to be a metachar.  By default, no characters are "
 "considered metachars."
 msgstr ""
-"Cette option permet de spécifier I<x> comme étant un métacaractère. Par "
+"Cette option permet de spécifier « I<x> » comme étant un métacaractère. Par "
 "défaut, aucun caractère nâ??est considéré comme un métacaractère."
 
 #. type: TP
@@ -198,8 +202,8 @@
 #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "Specifies \"I<n>\" to be a metachar, as an integer."
 msgstr ""
-"Cette option permet de spécifier I<n> comme étant un métacaractère sous la "
-"forme dâ??un entier."
+"Cette option permet de spécifier « I<n> » comme étant un métacaractère sous "
+"la forme dâ??un entier."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -213,8 +217,8 @@
 #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "Specifies \"I<n>\" to be the escape char for metachars, as an integer."
 msgstr ""
-"Cette option permet, à lâ??aide de lâ??argument I<n>, de spécifier le caractère "
-"dâ??échappement pour les métacaractères sous la forme dâ??un entier."
+"Cette option permet, à lâ??aide de lâ??argument « I<n> », de spécifier le "
+"caractère dâ??échappement pour les métacaractères sous la forme dâ??un entier."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
@@ -261,15 +265,15 @@
 "This manual page was written by Thomas Schoepf E<lt>schoepf@debian.orgE<gt>, "
 "for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)."
 msgstr ""
-"Cette page de manuel a été écrite par Thomas Schoepf E<lt>schoepf@debian."
-"orgE<gt> pour le système Debian GNU/Linux (mais elle peut être utilisée par "
-"dâ??autres systèmes)."
+"Cette page de manuel a été écrite par Thomas Schoepf "
+"E<lt>schoepf@debian.orgE<gt> pour le système Debian GNU/Linux (mais elle "
+"peut être utilisée par dâ??autres systèmes)."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "Report bugs at https://github.com/gwsw/less/issues.";
-msgstr "Rédigez vos rapports de bogue sur https://github.com/gwsw/less/issues.";
+msgstr "Signalez les bogues sur https://github.com/gwsw/less/issues.";
 
 #. type: TH
 #: debian-bookworm
@@ -333,7 +337,7 @@
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm
 msgid "Specifies \"x\" to be the close quote character."
-msgstr "Spécifier « x » comme guillemet fermant."
+msgstr "Cette option permet de spécifier « x » comme guillemet fermant."
 
 #. type: TP
 #: debian-bookworm
@@ -344,7 +348,9 @@
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm
 msgid "Specifies \"n\" to be the open quote character, as an integer."
-msgstr "Spécifier « n » comme guillemet ouvrant sous la forme dâ??un entier."
+msgstr ""
+"Cette option permet de spécifier « n » comme guillemet ouvrant sous la forme "
+"dâ??un entier."
 
 #. type: TP
 #: debian-bookworm
@@ -355,7 +361,9 @@
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm
 msgid "Specifies \"n\" to be the close quote character, as an integer."
-msgstr "Spécifier « n » comme guillemet fermant sous la forme dâ??un entier."
+msgstr ""
+"Cette option permet de spécifier « n » comme guillemet fermant sous la forme "
+"dâ??un entier."
 
 #. type: TP
 #: debian-bookworm

Reply to: