Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for tmpreaper. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file as a wishlist bug against tmpreaper. The deadline for receiving the updated translation is 2025-03-14. Thanks in advance, Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmpreaper_1.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tmpreaper@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 09:27GMT\n" "Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 msgid "Please first read README.security" msgstr "Veuillez d'abord lire README.security" #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 msgid "" "Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure." msgstr "" "Avant de lancer tmpreaper pour la première fois, veuillez consulter le " "fichier /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz, avec zless par exemple. " "Il contient une discussion sur les différents cas possibles dans lesquels " "l'usage de tmpreaper peut présenter des risques." #. Type: note #. Description #: ../tmpreaper.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/" #| "tmpreaper.conf and remove the line:" msgid "" "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/" "tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false." msgstr "" "Après cela, si vous souhaitez toujours lancer tmpreaper, veuillez modifier /" "etc/tmpreaper.conf et y supprimer la ligne :" #~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf" #~ msgstr "Tmpreaper peut maintenant être configuré via /etc/tmpreaper.conf" #~ msgid "" #~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be " #~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)." #~ msgstr "" #~ "Toutes les préférences locales pour l'exécution quotidienne de tmpreaper " #~ "doivent maintenant être configurées via /etc/tmpreaper.conf (ce fichier " #~ "contient des explications)." #~ msgid "" #~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " #~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement " #~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you " #~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories " #~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf." #~ msgstr "" #~ "Auparavant, vous deviez modifier /etc/cron.daily/tmpreaper ce qui était " #~ "pénible car ce fichier est régulièrement mis à jour, vous obligeant à " #~ "renouveler vos modifications (ou à ne pas prendre en compte les nouvelles " #~ "évolutions). Maintenant, vous pouvez définir l'âge des fichiers, les " #~ "modèles (« patterns ») supplémentaires pour « --protect », ainsi que les " #~ "répertoires à analyser grâce au fichier /etc/tmpreaper.conf." #~ msgid "" #~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/" #~ "tmpreaper file now." #~ msgstr "" #~ "Pour réaliser cette tâche, vous devez installer dès à présent le nouveau " #~ "fichier /etc/cron.daily/tmpreaper." #~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS" #~ msgstr "" #~ "La valeur par défaut pour TMPREAPER_TIME est maintenant définie dans /etc/" #~ "default/rcS" #~ msgid "" #~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed " #~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something " #~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is " #~ "used during booting to clean out /tmp." #~ msgstr "" #~ "Auparavant, vous pouviez définir dans /etc/tmpreaper.conf, l'âge minimum " #~ "que devaient avoir les fichiers avant d'être supprimés. Cependant, un " #~ "réglage similaire est défini par ailleurs grâce à la variable TMPTIME " #~ "dans /etc/default/rcS, qui est utilisée pour nettoyer /tmp lors du " #~ "démarrage du système." #~ msgid "" #~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/" #~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/" #~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)." #~ msgstr "" #~ "Pour éviter de définir cette valeur à deux reprises, le nouveau script /" #~ "etc/tmpreaper.conf lit et utilise dorénavant la variable TMPTIME située " #~ "dans /etc/default/rcS (si elle est supérieure à zéro)." #~ msgid "" #~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " #~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is " #~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/" #~ "tmpreaper.conf with the new version." #~ msgstr "" #~ "Vous avez apparemment changé la valeur par défaut dans /etc/" #~ "tmpreaper.conf ; vous voudrez sans doute vérifier que la valeur située " #~ "dans /etc/default/rcS est satisfaisante afin que la mise à jour remplace " #~ "votre /etc/tmpreaper.conf par la nouvelle version." #~ msgid "" #~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first." #~ "\";\n" #~ " exit 0" #~ msgstr "" #~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first." #~ "\";\n" #~ " exit 0" #~ msgid "" #~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/" #~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is " #~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be " #~ "insecure." #~ msgstr "" #~ "Avant de lancer tmpreaper après cette mise à jour, veuillez lire le " #~ "fichier /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz, avec zless par " #~ "exemple. Il contient une discussion sur les différents cas possibles dans " #~ "lesquels l'usage de tmpreaper peut présenter des risques." #~ msgid "" #~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " #~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove " #~ "the line:" #~ msgstr "" #~ "Si, pendant la mise à jour, le fichier /etc/tmpreaper.conf est remplacé " #~ "et que vous souhaitez toujours lancer tmpreaper, veuillez modifier /etc/" #~ "tmpreaper.conf et y supprimer la ligne :"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature