[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/mke2fs.conf.5 /po/fr.po



Bonjour,
Le mardi 19 mars 2024 à 08:13 +0100, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> Le 13/03/24 14:48 JP a écrit :
> > Le 12/03/24 17:06 Lucien a écrit :
> > > Détails et suggestions  
> > patch + msgcat.
> Dernier appel.
> Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
> Amicalement
Suggestions dont préférences personnelles.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man5/mke2fs.conf.5/mke2fs.conf.5.po	2024-03-19 11:46:40.315622389 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man5/mke2fs.conf.5/mke2fs.conf.5_jpg.po	2024-03-19 11:45:43.476335441 +0100
@@ -11,12 +11,12 @@
 # Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, 2010.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
 # Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2011-2014.
-# Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>, 2024
+# Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -70,10 +70,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "I<mke2fs.conf> is the configuration file for B<mke2fs>(8).  It controls "
-#| "the default parameters used by B<mke2fs>(8)  when it is creating ext2, "
-#| "ext3, or ext4 filesystems."
 msgid ""
 "I<mke2fs.conf> is the configuration file for B<mke2fs>(8).  It controls the "
 "default parameters used by B<mke2fs>(8)  when it is creating ext2, ext3, or "
@@ -352,7 +348,7 @@
 "l’écriture de la table d’inœuds, B<mke2fs>(8) demandera au système "
 "d’exploitation de vider les écritures en attente pour initialiser la table "
 "d’inœuds tous les I<sync_kludge> groupes de blocs. Cela est nécessaire pour "
-"pallier aux noyaux qui ne gèrent pas correctement la limitation de "
+"pallier les noyaux qui ne gèrent pas correctement la limitation de "
 "réécritures (writeback throttling)."
 
 #. type: SH
@@ -372,7 +368,6 @@
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
-#| msgid "B<create>"
 msgid "I<creator_os>"
 msgstr "I<creator_os>"
 
@@ -467,10 +462,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "Each tag in the I<[fs_types]> stanza names a filesystem type or usage "
-#| "type which can be specified via the B<-t> or B<-T> options to "
-#| "B<mke2fs>(8), respectively."
 msgid ""
 "Each tag in the I<[fs_types]> stanza names a file system type or usage type "
 "which can be specified via the B<-t> or B<-T> options to B<mke2fs>(8), "
@@ -483,13 +474,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "The B<mke2fs> program constructs a list of fs_types by concatenating the "
-#| "filesystem type (i.e., ext2, ext3, etc.) with the usage type list.  For "
-#| "most configuration options, B<mke2fs> will look for a subsection in the "
-#| "I<[fs_types]> stanza corresponding with each entry in the constructed "
-#| "list, with later entries overriding earlier filesystem or usage types.  "
-#| "For example, consider the following B<mke2fs.conf> fragment:"
 msgid ""
 "The B<mke2fs> program constructs a list of fs_types by concatenating the "
 "file system type (i.e., ext2, ext3, etc.) with the usage type list.  For "
@@ -606,16 +590,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "If mke2fs started with a program name of B<mke2fs.ext4>, then the "
-#| "filesystem type of ext4 will be used.  If the filesystem is smaller than "
-#| "3 megabytes, and no usage type is specified, then B<mke2fs> will use a "
-#| "default usage type of I<floppy>.  This results in an fs_types list of "
-#| "\"ext4, floppy\".  Both the ext4 subsection and the floppy subsection "
-#| "define an I<inode_size> relation, but since the later entries in the "
-#| "fs_types list supersede earlier ones, the configuration parameter for "
-#| "fs_types.floppy.inode_size will be used, so the filesystem will have an "
-#| "inode size of 128."
 msgid ""
 "If mke2fs started with a program name of B<mke2fs.ext4>, then the file "
 "system type of ext4 will be used.  If the file system is smaller than 3 "
@@ -684,11 +658,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This relation specifies the features which are initially enabled for this "
-#| "filesystem type.  Only one I<base_features> will be used, so if there are "
-#| "multiple entries in the fs_types list whose subsections define the "
-#| "I<base_features> relation, only the last will be used by B<mke2fs>(8)."
 msgid ""
 "This relation specifies the features which are initially enabled for this "
 "file system type.  Only one I<base_features> will be used, so if there are "
@@ -711,12 +680,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This boolean relation specifies whether periodic filesystem checks should "
-#| "be enforced at boot time.  If set to true, checks will be forced every "
-#| "180 days, or after a random number of mounts.  These values may be "
-#| "changed later via the B<-i> and B<-c> command-line options to "
-#| "B<tune2fs>(8)."
 msgid ""
 "This boolean relation specifies whether periodic file system checks should "
 "be enforced at boot time.  If set to true, checks will be forced every 180 "
@@ -725,7 +688,7 @@
 msgstr ""
 "Cette relation booléenne indique si les vérifications périodiques des "
 "systèmes de fichiers doivent être forcées au démarrage. Si cela est activé, "
-"les vérifications seront faites tous les 180 jours, ou après un nombre "
+"les vérifications seront faites tous les 180 jours ou après un nombre "
 "aléatoire de montages. Ces valeurs peuvent être modifiées ultérieurement "
 "avec les options en ligne de commande B<-i> et B<-c> de B<tune2fs>(8)."
 
@@ -772,7 +735,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid "Remount filesystem read-only."
 msgid "Remount file system read-only."
 msgstr "Remonter le système de fichiers en lecture seule."
 
@@ -799,13 +761,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This relation specifies a comma-separated list of features edit requests "
-#| "which modify the feature set used by the newly constructed filesystem.  "
-#| "The syntax is the same as the B<-O> command-line option to B<mke2fs>(8); "
-#| "that is, a feature can be prefixed by a caret ('^') symbol to disable a "
-#| "named feature.  Each I<feature> relation specified in the fs_types list "
-#| "will be applied in the order found in the fs_types list."
 msgid ""
 "This relation specifies a comma-separated list of features edit requests "
 "which modify the feature set used by the newly constructed file system.  The "
@@ -814,9 +769,9 @@
 "feature.  Each I<feature> relation specified in the fs_types list will be "
 "applied in the order found in the fs_types list."
 msgstr ""
-"Cette relation indique une liste de requêtes d’édition de fonctionnalité "
+"Cette relation indique une liste de requêtes d’édition de fonctionnalité, "
 "séparées par des virgules, qui modifient l'ensemble des fonctionnalités "
-"utilisé pour le nouveau système de fichiers. La syntaxe est la même que pour "
+"utilisés pour le nouveau système de fichiers. La syntaxe est la même que pour "
 "l'option en ligne de commande B<-O> de B<mke2fs>(8) ; c'est-à-dire qu'une "
 "fonctionnalité peut être préfixée par un caret (« ^ ») pour désactiver la "
 "fonctionnalité indiquée. Chaque relation I<feature> indiquée dans la liste "
@@ -832,11 +787,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This boolean relation, if set to a value of true, forces B<mke2fs> to "
-#| "always try to create an undo file, even if the undo file might be huge "
-#| "and it might extend the time to create the filesystem image because the "
-#| "inode table isn't being initialized lazily."
 msgid ""
 "This boolean relation, if set to a value of true, forces B<mke2fs> to always "
 "try to create an undo file, even if the undo file might be huge and it might "
@@ -979,7 +929,7 @@
 "en différé. Elle n'a de sens que si la fonctionnalité has_journal est "
 "activée. Si lazy_journal_init vaut vrai, l’inœud de journal ne sera pas "
 "complètement initialisé par B<mke2fs>(8). Cela accélère notablement "
-"l'initialisation du système de fichiers, mais entraine quelques risques si "
+"l'initialisation du système de fichiers, mais entraîne quelques risques si "
 "le système plante avant que le journal ait été entièrement réécrit au moins "
 "une fois."
 
@@ -1011,7 +961,7 @@
 "feature enabled should be created with 0, 1, or 2 backup superblocks."
 msgstr ""
 "Cette variable indique si les systèmes de fichiers avec la fonctionnalité "
-"B<sparse_super2> activée doivent être créés avec 0, 1 ou 2 superblocs de "
+"B<sparse_super2> activée doivent être créés avec 0, 1 ou 2 superblocs de "
 "sauvegarde."
 
 #. type: TP
@@ -1075,10 +1025,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This relation specifies the default percentage of filesystem blocks "
-#| "reserved for the super-user, if the user does not specify one on the "
-#| "command line."
 msgid ""
 "This relation specifies the default percentage of file system blocks "
 "reserved for the super-user, if the user does not specify one on the command "
@@ -1098,17 +1044,13 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This relation specifies the default hash algorithm used for the new "
-#| "filesystems with hashed b-tree directories.  Valid algorithms accepted "
-#| "are: I<legacy>, I<half_md4>, and I<tea>."
 msgid ""
 "This relation specifies the default hash algorithm used for the new file "
 "systems with hashed b-tree directories.  Valid algorithms accepted are: "
 "I<legacy>, I<half_md4>, and I<tea>."
 msgstr ""
 "Cette relation indique l'algorithme de hachage par défaut utilisé pour les "
-"nouveaux systèmes de fichiers avec des répertoires b-arbres hachés. Les "
+"nouveaux systèmes de fichiers avec des répertoires arbres B hachés. Les "
 "algorithmes acceptés sont : I<legacy>, I<half_md4> et I<tea>."
 
 #. type: TP
@@ -1121,12 +1063,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This relation specifies the number of block groups that will be packed "
-#| "together to create one large virtual block group on an ext4 filesystem.  "
-#| "This improves meta-data locality and performance on meta-data heavy "
-#| "workloads.  The number of groups must be a power of 2 and may only be "
-#| "specified if the flex_bg filesystem feature is enabled."
 msgid ""
 "This relation specifies the number of block groups that will be packed "
 "together to create one large virtual block group on an ext4 file system.  "
@@ -1138,7 +1074,7 @@
 "pour créer un plus gros groupe de blocs virtuel sur un système de fichiers "
 "ext4. Cela améliore la localisation des métadonnées et les performances pour "
 "des charges importantes de métadonnées. Le nombre de groupes doit être une "
-"puissance de 2 et ne peut être indiqué que si la fonctionnalité flex_bg de "
+"puissance de 2 et ne peut être indiqué que si la fonctionnalité flex_bg de "
 "système de fichiers est activée."
 
 #. type: TP
@@ -1152,11 +1088,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This relation specifies additional extended options which should be "
-#| "treated by B<mke2fs>(8)  as if they were prepended to the argument of the "
-#| "B<-E> option.  This can be used to configure the default extended options "
-#| "used by B<mke2fs>(8)  on a per-filesystem type basis."
 msgid ""
 "This relation specifies additional extended options which should be treated "
 "by B<mke2fs>(8)  as if they were prepended to the argument of the B<-E> "
@@ -1178,9 +1109,6 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#| msgid ""
-#| "This boolean relation specifies whether the B<mke2fs>(8)  should attempt "
-#| "to discard device prior to filesystem creation."
 msgid ""
 "This boolean relation specifies whether the B<mke2fs>(8)  should attempt to "
 "discard device prior to file system creation."
@@ -1250,7 +1178,7 @@
 "This relation specifies the directory where huge files are created, relative "
 "to the file system root."
 msgstr ""
-"Cette relation précise le répertoire ou les fichiers volumineux sont créés, "
+"Cette relation précise le répertoire où les fichiers volumineux sont créés, "
 "relativement à la racine du système de fichiers."
 
 #. type: TP
@@ -1323,7 +1251,7 @@
 msgstr ""
 "Cette relation précise le nombre de fichiers volumineux à créer. Si cette "
 "relation n'est pas précisée ou si elle prend la valeur zéro, et si la "
-"relation I<hugefiles_size> est non nulle, alors I<make_hugefiles> créera "
+"relation I<hugefiles_size> est différente de zéro, alors I<make_hugefiles> créera "
 "autant de fichiers volumineux qu'il est possible pour remplir le système de "
 "fichiers entier."
 
@@ -1432,7 +1360,7 @@
 "This relation specifies the (zero-padded) width of the field for the huge "
 "file number."
 msgstr ""
-"Cette relation indique la largeur (complétée avec des zéros) du champ pour "
+"Cette relation indique la largeur (complétée par des zéros) du champ pour "
 "le numéro de fichier volumineux."
 
 #. type: TP
@@ -1455,8 +1383,8 @@
 "Cette relation booléenne indique si B<mke2fs> émet un avertissement lors de "
 "la création d’un système de fichiers avec des inœuds de 128 octets (et qui "
 "par conséquent ne gérera pas les dates après le 19 janvier 2038). La valeur "
-"par défaut est vrai excepté pour les systèmes de fichiers créé pour GNU Hurd "
-"puisqu’il ne gère que les inœuds de 128 octets."
+"par défaut est vrai excepté pour les systèmes de fichiers créés pour GNU "
+"Hurd puisqu’il ne gère que les inœuds de 128 octets."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1514,8 +1442,8 @@
 "Cette relation définit l’encodage du nom de fichier à utiliser si la "
 "fonction casefold (casse indifférente) est activée. Actuellement, le seul "
 "encodage valable est utf8-12.1 ou utf8 qui demande la version la plus "
-"récente d’Unicode. Puisque 12.1 est la seule version disponible d’Unicode, "
-"utf8 et utf8-12.1 conduisent au même résultat. I<encoding_flags> Cette "
+"récente d’Unicode. Puisque 12.1 est la seule version disponible d’Unicode, "
+"utf8 et utf8-12.1 conduisent au même résultat. I<encoding_flags> : cette "
 "relation définit les étiquettes spécifiques à l’encodage. Pour l’encodage "
 "utf8, la seule étiquette disponible est « strict » qui fera que les essais "
 "de créer des noms de fichier avec des caractères Unicode non valables seront "

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: