[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/mke2fs.conf.5 /po/fr.po



Le 12/03/2024 à 15:25, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,

Le 06/03/24 09:46 JP a écrit :
future mise à jour d’une page de manuel.
Voici le fichier mis à jour.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Relation_(math%C3%A9matiques)
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement

Détails et suggestions

Amicalement

Lucien
--- mke2fs.conf.5.po.orig	2024-03-12 16:19:14.309947295 +0100
+++ mke2fs.conf.5.po	2024-03-12 17:05:46.598202284 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-12 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:05+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
 "style format used by this configuration file follows below:"
 msgstr ""
 "Le fichier I<mke2fs.conf> est dans un format de type INI. Les en-têtes de "
-"section sont délimitées par des crochets : [ ]. Dans chaque section, chaque "
+"section sont délimités par des crochets : [ ]. Dans chaque section, chaque "
 "ligne définit une relation qui affecte des étiquettes (tag) à des valeurs ou "
 "à une sous-section qui contient d’autres relations ou d’autres sous-"
 "sections. Voici un exemple de format INI qui est utilisé par ce fichier de "
@@ -180,7 +180,7 @@
 "Comments are delimited by a semicolon (';') or a hash ('#') character at the "
 "beginning of the comment, and are terminated by the end of line character."
 msgstr ""
-"Les commentaires commencent par un caractère deux-points (« ; ») ou un "
+"Les commentaires commencent par un caractère point-virgule (« ; ») ou un "
 "croisillon (« # ») et se terminent par le caractère de fin de ligne."
 
 #. type: Plain text
@@ -325,7 +325,7 @@
 "0, which means to wait until the user answers the question one way or "
 "another."
 msgstr ""
-"Si cette relation est définie à un entier strictement positif, alors "
+"Si cette relation est définie à un entier strictement positif, "
 "B<mke2fs>(8) attendra I<proceed_delay> secondes après avoir demandé à "
 "l'utilisateur la permission de procéder et de continuer, même si celui-ci "
 "n'a pas répondu à la question. La valeur par défaut est 0, ce qui signifie "
@@ -349,7 +349,7 @@
 "needed to work around buggy kernels that don't handle writeback throttling "
 "correctly."
 msgstr ""
-"Si cette relation est définie à un entier strictement positif, alors pendant "
+"Si cette relation est définie à un entier strictement positif, pendant "
 "l’écriture de la table d’inœuds, B<mke2fs>(8) demandera au système "
 "d’exploitation de vider les écritures en attente pour initialiser la table "
 "d’inœuds tous les I<sync_kludge> groupes de blocs. Cela est nécessaire pour "
@@ -450,7 +450,7 @@
 "value."
 msgstr ""
 "De plus, n’importe quel étiquette qui peut être spécifiée dans une sous-"
-"section d’étiquettes par système de fichiers comme définis ci-après (par "
+"section d’étiquettes spécifique à un système de fichiers comme défini ci-après (par "
 "exemple, I<blocksize>, I<hash_alg>, I<inode_ratio>, I<inode_size>, "
 "I<reserved_ratio>, etc.) peut aussi être précisée dans la section "
 "I<defaults> pour spécifier la valeur par défaut à utiliser si l’utilisateur "
@@ -504,7 +504,7 @@
 "ext3, etc.) avec la liste des types d'utilisation. Pour la plupart des "
 "options de configuration, B<mke2fs> recherchera une sous-section dans la "
 "section I<[fs_types]> correspondant avec chacune des entrées de la liste "
-"qu'il a construit. Les dernières entrées remplacent les types de système de "
+"qu'il a construite. Les dernières entrées remplacent les types de système de "
 "fichiers ou les types d'utilisation précédents. Par exemple, avec l'extrait "
 "suivant d'un fichier B<mke2fs.conf> :"
 
@@ -627,10 +627,10 @@
 "supersede earlier ones, the configuration parameter for fs_types.floppy."
 "inode_size will be used, so the file system will have an inode size of 128."
 msgstr ""
-"Si B<mke2fs> est démarré avec un nom de programme B<mke2fs.ext4>, alors le "
-"type de système de fichiers ext4 sera utilisé. Si le système de fichiers "
+"Si B<mke2fs> est démarré avec un nom de programme B<mke2fs.ext4>, c’est le "
+"type de système de fichiers ext4 qui sera utilisé. Si le système de fichiers "
 "fait moins de 3 mégaoctets et qu'aucun type d'utilisation n'est fourni, "
-"alors B<mke2fs> utilisera le type d'utilisation par défaut qui est "
+"B<mke2fs> utilisera le type d'utilisation par défaut qui est "
 "I<floppy>. La liste fs_types résultante est alors « ext4, floppy ». Les deux "
 "sous-sections ext4 et floppy définissent une relation I<inode_size>, mais "
 "comme la dernière entrée de la liste fs_types remplace les valeurs des "
@@ -655,8 +655,8 @@
 msgstr ""
 "L’étiquette I<features> est une exception à cette résolution. I<features> "
 "indique un ensemble de modifications pour les fonctionnalités utilisées par "
-"le système de fichiers et qui est cumulatif. Dans l'exemple précédent, le "
-"premier descripteur configuration defaults.base_features initialise un "
+"le système de fichiers et qui est cumulatif. Dans l'exemple précédent, la "
+"relation de configuration defaults.base_features initialise tout d’abord un "
 "premier ensemble de fonctionnalités avec les fonctionnalités sparse_super, "
 "filetype, resize_inode et dir_index activées. Ensuite la relation de "
 "configuration fs_types.ext4.features active les fonctionnalités extents et "
@@ -869,7 +869,7 @@
 msgstr ""
 "Cette relation indique un jeu de fonctionnalités à activer ou désactiver "
 "après application des fonctionnalités fournies par les relations "
-"I<base_features> et I<features>. Il peut être surchargé par l'option B<-O> "
+"I<base_features> et I<features>. Elle peut être surchargée par l'option B<-O> "
 "de la ligne de commande appelant B<mke2fs>(8)."
 
 #. type: TP
@@ -954,7 +954,7 @@
 "en différé. Elle n'a de sens que si la fonctionnalité uninit_bg est activée. "
 "Si lazy_itable_init vaut vrai et la fonctionnalité uninit_bg est activée, la "
 "table d'inœuds ne sera pas complètement initialisée par B<mke2fs>(8). Cela "
-"accélère l'initialisation du système de fichiers notablement, mais nécessite "
+"accélère notablement l'initialisation du système de fichiers, mais nécessite "
 "que le noyau termine l'initialisation du système de fichiers en tâche de "
 "fond quand il sera monté la première fois."
 
@@ -980,8 +980,8 @@
 "Cette relation booléenne indique si l'inœud de journal doit être initialisé "
 "en différé. Elle n'a de sens que si la fonctionnalité has_journal est "
 "activée. Si lazy_journal_init vaut vrai, l’inœud de journal ne sera pas "
-"complètement initialisé par B<mke2fs>(8). Cela accélère l'initialisation du "
-"système de fichiers notablement, mais entraine quelques risques si le "
+"complètement initialisé par B<mke2fs>(8). Cela accélère notablement l'initialisation du "
+"système de fichiers, mais entraine quelques risques si le "
 "système plante avant que le journal ait été entièrement réécrit au moins une "
 "fois."
 
@@ -1167,7 +1167,7 @@
 msgstr ""
 "Cette relation spécifie d'autres options étendues qui doivent être prises en "
 "charge par B<mke2fs>(8) comme si elles étaient préfixées à l’argument de "
-"l'option B<-E>. Cela peut être utilisé pour configurer les options étendues "
+"l'option B<-E>. Cela permet de configurer les options étendues "
 "utilisées par défaut par B<mke2fs>(8) selon le type de système de fichiers."
 
 #. type: TP
@@ -1232,9 +1232,9 @@
 "Cette relation booléenne active la création de fichiers préalloués comme "
 "faisant partie du formatage du système de fichiers. Les trois blocs "
 "d’extension pour ces fichiers préalloués seront placés près du début du "
-"système de fichiers, de telle façon que si tous les autres blocs de "
+"système de fichiers, de façon que si tous les autres blocs de "
 "métadonnées sont aussi configurés pour être placés près du début du système "
-"de fichiers (en désactivant les superblocs de sauvegarde en utilisant "
+"de fichiers (en désactivant les superblocs de sauvegarde à l’aide de "
 "l’option packed_meta_blocks, etc.), les blocs de données des fichiers "
 "préalloués soient contigus."
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@
 msgid ""
 "This relation specifies how much space should be reserved for other files."
 msgstr ""
-"Cette relation indique la quantité d'espace qui doit être réservé pour les "
+"Cette relation indique la quantité d'espace qui doit être réservée pour les "
 "autres fichiers."
 
 #. type: TP
@@ -1359,8 +1359,8 @@
 "This relation specifies the size of the huge files.  If this relation is not "
 "specified, the default is to fill the entire file system."
 msgstr ""
-"Cette relation précise la taille de fichiers volumineux à créer. Si cette "
-"relation n'est pas précisée, le comportement par défaut est de remplir le "
+"Cette relation précise la taille des fichiers volumineux à créer. Si cette "
+"relation n'est pas précisée, le comportement par défaut consiste à remplir le "
 "système de fichiers entier."
 
 #. type: TP
@@ -1401,7 +1401,7 @@
 "cause hugefile alignment to be relative to the beginning of the file system."
 msgstr ""
 "Cette relation indique si l'alignement doit être relatif au début du disque "
-"dur (en supposant que  ̣B<mke2fs> a accès au décalage de départ de la "
+"dur (en supposant que B<mke2fs> a accès au décalage de départ de la "
 "partition). La valeur par défaut est faux, ce qui signifie que l'alignement "
 "des fichiers volumineux sera relatif au début du système de fichiers."
 
@@ -1481,17 +1481,17 @@
 "or if the user programs that will have access to the huge files are trusted "
 "to not reveal stale data."
 msgstr ""
-"Cette relation booléenne précise si oui ou non des blocs de zéros seront "
+"Cette relation booléenne précise si des blocs de zéros seront "
 "écrits dans les fichiers volumineux lors de leur création par B<mke2fs>(8). "
 "Par défaut, des blocs de zéros seront écrits dans les fichiers volumineux "
 "pour éviter que des données résiduelles puissent être accessibles à des "
 "programmes utilisateur potentiellement non sûrs, sauf si le périphérique "
 "prend en charge une opération d'abandon ou d’ajustement qui pourra se "
 "charger de mettre à zéro les blocs du périphérique. En donnant la valeur "
-"faux à I<zero_hugefiles>, cette étape sera toujours évitée, ce qui peut être "
+"faux à I<zero_hugefiles>, cette étape sera toujours sautée, ce qui peut être "
 "utile si on sait que le disque a été effacé au préalable, ou si les "
-"programmes utilisateur qui auront accès aux fichiers volumineux sont fiables "
-"pour ne pas révéler des données résiduelles."
+"programmes utilisateur qui auront accès aux fichiers volumineux sont conçus "
+"de façon à ne pas révéler des données résiduelles."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide

Reply to: