[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://manpages-fr/gamma4scanimage.1/po/fr.po u22



Bonjour,
voici une proposition de traduction d'un nouveau fichier.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.24.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"

#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "gamma4scanimage"
msgstr "gamma4scanimage"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "10 Jul 2008"
msgstr "10 juillet 2008"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "gamma4scanimage - create a gamma table for scanimage"
msgstr "gamma4scanimage – créer une table gamma pour scanimage"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<gamma4scanimage> I<gamma> [I<shadow> [I<highlight> [I<maxin> [I<maxout>]]]]"
msgstr ""
"B<gamma4scanimage> I<gamma> [I<shadow> [I<highlight> [I<maxin> [I<maxout>]]]]"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The tool B<gamma4scanimage> creates a gamma table in the format expected by "
"scanimage. You can define a B<gamma,> a B<shadow> and a B<highlight> value. "
"You also can specify the size (B<maxin>)  and maximum output value "
"(B<maxout>)  of the gamma table."
msgstr ""
"L'utilitaire B<gamma4scanimage> crée une table gamma au format attendu par "
"B<scanimage>. Il est possible de définir une vazleur de B<gamma>, de "
"B<shadow> (tons foncés), de <highlight> (tons clairs). La taille de la table "
"gamma (B<maxin>) et sa valeur maximale de sortie peut aussi être définie."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<gamma> is a floating point value, neutral value being 1.0. If the value is "
"larger than 1.0 then the image is brighter."
msgstr ""
"B<gamma> est une valeur décimale, la valeur neutre est 1.0. Si la valeur est "
"supérieure à 1.0, l'image est plus brillante."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<shadow> defines the minimum input value that is necessary to create an "
"output value larger than zero.  shadow has to be in the range [0.."
"B<maxin>].  Its default value is 0."
msgstr ""
"B<shadow> (tons foncés) définit la valeur minimale d'entrée nécessaire pour "
"créer une valeur de sortie supérieure à zéro. B<shadow> doit être inclus dans "
"la plage [0..B<maxin>]. La valeur par défaut est 0."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<highlight> defines the maximum input value that produces an output value "
"smaller than maxout.  highlight must be in the range [0..B<maxin>] and "
"larger than shadow. Its default value is the same as B<maxin> (16383 if not "
"set)."
msgstr ""
"B<highlight> (tons clairs) définit la valeur maximale d'entrée pour produire "
"une valeur de sortie inférieure à la valeur de B<maxout>. B<highlight> doit "
"être inclus dans la plage [0..B<maxin>] supérieur à B<shadow>. La valeur par "
"défaut est la même que B<maxin> (16383 si elle n'est pas définie."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<maxin> defines the size of the gamma table. The size depends on the "
"scanner/backend.  If the scanner uses 8 bit gamma input then B<maxin> must "
"be set to 255, 1023 for 10 bits, 4095 for 12 bits, and 16383 for 14 bits. "
"The default is 16383.  To find out what value B<maxin> has to be, call "
"B<scanimage>(1)  with a very large gamma table [0]0-[99999]255 and "
"B<scanimage>(1)  will print an error message with the needed gamma table "
"size."
msgstr ""
"B<maxin> définit la taille de la table gamma. La taille dépend du scanner et "
"du dorsal. Si le scanner utilise une entrée gamma 8 bits, B<maxin> doit être "
"fixé à 255, 1023 pour 10 bits, 4095 pour 12 bits et 16383 pour 14 bits. La "
"valeur par défaut est 16383. Pour connaître la valeur de B<maxin>, appelez "
"B<scanimage>(1) avec une très grande table gamma [0]0-[99999]255 et "
"B<scanimage>(1) affichera un message d'erreur indiquant la taille de la table "
"gamma voulue."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<maxout> defines the maximum output value. Take a look at the output of "
"I<scanimage -h> to find out what B<maxout> must be. The default value is 255."
msgstr ""
"B<maxout> définit la valeur maximale de sortie. Jetez un coup d'œil sur le "
"résultat de I<scanimage -h> pour déterminer quelle doit être la valeur de "
"B<maxout>. La valeur par défaut est 255."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"scanimage --custom-gamma=yes --gamma-table `gamma4scanimage 1.8 0 11500 "
"16383 255` E<gt>image.pnm"
msgstr ""
"scanimage --custom-gamma=yes --gamma-table `gamma4scanimage 1.8 0 11500 "
"16383 255` E<gt>image.pnm"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<sane>(7), B<scanimage>(1)"
msgstr "B<sane>(7), B<scanimage>(1)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Oliver Rauch"
msgstr "Oliver Rauch"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EMAIL-CONTACT"
msgstr "CONTACT COURRIEL"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<Oliver.Rauch@Rauch-Domain.DE>"
msgstr "I<Oliver.Rauch@Rauch-Domain.DE>"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: