[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-frpstops.1/po/fr.po



 Bonjour,
>
> mise à jour d?une page de manuel.
>
> Merci d?avance pour vos relectures et commentaires.

des détails et suggestions, --le terme (miroir) pourrait être remplacé par
le verbe mirorer, ou plus usuel (reflètent)

 amicalement,
               bubu





A670 FB2A 3958 A27E 7907  B64E 05FC 409F 82B8 91B2
--- pstops.1.po	2024-12-04 10:07:26.000000000 +0100
+++ repstops.1.po	2024-12-04 10:53:39.931609327 +0100
@@ -338,7 +338,7 @@
 "should be greater than 0; the default value is 1."
 msgstr ""
 "I<modulo> est le nombre de pages dans chaque bloc. La valeur de I<modulo> "
-"doit à supérieure à zéro (par défaut 1)."
+"doit être supérieure à zéro (par défaut 1)."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
@@ -352,7 +352,7 @@
 "I<spécs> sont les spécifications de page pour les pages de chaque bloc. La "
 "valeur de I<num_page> dans chaque I<spéc> doit être entre zéro (pour la "
 "première page du bloc et I<modulo> - 1 inclus (pour la dernière page de "
-"chaque bloc. Sâ??il nâ??y a quâ??une seule spécification de page, le "
+"chaque bloc). Sâ??il nâ??y a quâ??une seule spécification de page, le "
 "I<num_page> (0) peut être omis."
 
 #. type: Plain text
@@ -364,8 +364,8 @@
 "height."
 msgstr ""
 "Les dimensions facultatives I<décalage_x> et I<décalage_y> déplacent la page "
-"selon ces valeurs indiquées. I<décalage_x> et I<décalage_y> peuvent être "
-"indiquées par les longueurs (consulter B<psutils>(1)) ou suivies par B<w> or "
+"selon les valeurs indiquées. I<décalage_x> et I<décalage_y> peuvent être "
+"indiqués par les longueurs (consulter B<psutils>(1)) ou suivis par B<w> ou "
 "B<h> pour indiquer un multiple des largeur et hauteur de page de sortie."
 
 #. type: Plain text
@@ -380,7 +380,7 @@
 msgstr ""
 "Les transformations facultatives B<L>, B<R>, B<U>, B<H> et B<V> font "
 "respectivement pivoter la page à droite, à gauche, ou tête en bas autour du "
-"coin gauche bas et retourne (miroir) la page horizontalement et "
+"coin gauche bas, et retourner (miroir) la page horizontalement ou "
 "verticalement. Le paramètre facultatif I<échelle> met à lâ??échelle la page "
 "selon le facteur indiqué. Si le signe moins est indiqué, le numéro de page "
 "est relatif à la fin du document au lieu du début."
@@ -456,7 +456,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "To re-arrange pages for printing 2-up booklets, use"
 msgstr ""
-"Pour réarranger les pages pour une impression deux pages par côté de livret, "
+"Pour réarranger les pages pour une impression de deux pages par côté de livret, "
 "utiliser :"
 
 #. type: Plain text
@@ -564,7 +564,7 @@
 "conventions de structuration de document dâ??Adobe (DSC â?? Document Structuring "
 "Conventions). B<pstops> peut être utilisé pour réaliser un grand nombre de "
 "réarrangements arbitraires de documents, incluant les réarrangements pour "
-"des impressions deux ou quatre pages sur une, lâ??impression de livrets, "
+"des impressions de deux ou quatre pages sur une, lâ??impression de livrets, "
 "lâ??impression en ordre inverse, le retournement, la sélection des rectos ou "
 "versos de document, la mise à lâ??échelle, etc."
 
@@ -607,7 +607,7 @@
 "document, instead of the start."
 msgstr ""
 "I<modulo> est le nombre de pages dans chaque bloc. La valeur de I<modulo> "
-"doit à supérieure à zéro (par défaut 1). I<spécs> sont les spécifications de "
+"doit être supérieure à zéro (par défaut 1). I<spécs> sont les spécifications de "
 "page pour les pages de chaque bloc. La valeur de I<num_page> dans chaque "
 "I<spéc> doit être entre zéro (pour la première page du bloc) et I<modulo> -"
 " 1 inclus (pour la dernière page de chaque bloc). Les dimensions "
@@ -617,7 +617,7 @@
 "conversion en centimètres ou en pouces, ou par le drapeau B<w> ou B<h> pour "
 "indiquer un multiple de la largeur ou de la hauteur. Les paramètres "
 "facultatifs I<L>, I<R>, I<U>, I<H> et I<V> tournent la page à gauche, à "
-"droite ou tête en bas, et renverse (miroir) la page horizontalement ou "
+"droite ou tête en bas, et renversent (miroir) la page horizontalement ou "
 "verticalement. Le paramètre I<échelle> change lâ??échelle la page selon la "
 "fraction indiquée. Si le signe moins facultatif est précisé, la page est "
 "relative à la fin du document plutôt quâ??à son début."
@@ -649,7 +649,7 @@
 "dans la ligne de commande. Cette matrice cumule les transformations "
 "individuelles. Lâ??effet sur lâ??image est dâ??abord de réaliser la mise à "
 "lâ??échelle en respectant lâ??origine au coin gauche bas, puis de tourner "
-"lâ??image autour de la même origine et finalement enfin de la décaler."
+"lâ??image autour de la même origine et, finalement de la décaler."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm
@@ -811,7 +811,7 @@
 "conversion en centimètres ou en pouces, ou par le drapeau B<w> ou B<h> pour "
 "indiquer un multiple de la largeur ou de la hauteur. Les paramètres "
 "facultatifs I<L>, I<R>, I<U>, I<H> et I<V> tournent la page à gauche, à "
-"droite ou tête en bas, et renverse (miroir) la page horizontalement ou "
+"droite ou tête en bas, et renversent (miroir) la page horizontalement ou "
 "verticalement. Le paramètre I<échelle> change lâ??échelle la page selon la "
 "fraction indiquée. Si le signe moins facultatif est précisé, la page est "
 "relative à la fin du document plutôt quâ??à son début."
@@ -1021,7 +1021,7 @@
 msgstr ""
 "Cela peut être un numéro de page ou un intervalle de pages de la forme "
 "I<première>B<->I<dernière>. Si I<première> est omis, la première page est "
-"assumée, et si I<dernière> est omis, la dernière page est assumée. Le "
+"présumée, et si I<dernière> est omis, la dernière page est présumée. Le "
 "caractère « _ » comme préfixe indique que le numéro de page est relatif à la "
 "fin du document, en comptant à rebours. Si seulement ce caractère est "
 "indiqué avec aucun numéro de page, une page blanche est insérée. Le numéro "
@@ -1068,8 +1068,8 @@
 msgstr ""
 "Les dimensions facultatives I<décalage_x> et I<décalage_y> déplacent la page "
 "selon ces valeurs indiquées. I<décalage_x> et I<décalage_y> peuvent être "
-"indiquées par longueurs (consulter B<psutils>(1)) ou suivies par B<w> or "
-"B<h> pour indiquer un multiple des largeur et hauteur de page de sortie."
+"indiquées par longueurs (consulter B<psutils>(1)) ou suivies par B<w> ou "
+"B<h> pour indiquer un multiple des largeur et hauteur de la page de sortie."
 
 #. type: Plain text
 #: fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
@@ -1082,7 +1082,7 @@
 "number is relative to the end of the document, instead of the start."
 msgstr ""
 "Les paramètres facultatifs I<L>, I<R>, I<U>, I<H> et I<V> tournent la page à "
-"gauche, à droite ou tête en bas, et renverse (miroir) la page "
+"gauche, à droite ou tête en bas, et renversent (miroir) la page "
 "horizontalement ou verticalement. Le paramètre I<échelle> change lâ??échelle "
 "la page selon la fraction indiquée. Si le signe moins facultatif est "
 "précisé, la page est relative à la fin du document plutôt quâ??à son début."

Reply to: