[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/systemd.1.po/fr.po



Bonjour,
Le vendredi 10 mai 2024 à 15:26 +0200, bubub@no-log.org a écrit :
> Bonjour,
>  Ce fichier (et d'autres) a évolué,
> Voici une proposition de mise à jour,
> il s'agit surtout de deux lignes qui se répercuteront sur d'autres
> fichiers systemd par la suite
>  Merci d'avance pour vos relectures et commentaires,
>   amicalement,
>  bubu
Détails.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man1/fait/systemd.1/2024_05/systemd.1.po	2024-05-10 19:36:54.472520609 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man1/fait/systemd.1/2024_05/systemd.1_jpg.po	2024-05-10 19:43:45.200090068 +0200
@@ -4,9 +4,9 @@
 # bubu <bubub@no-log.org>, 2023-2024.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-pages\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-10 19:43+0200\n"
 "Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -37,9 +37,9 @@
 msgid "systemd"
 msgstr "systemd"
 
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
-#. -----------------------------------------------------------------
+#.  -----------------------------------------------------------------
+#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#.  -----------------------------------------------------------------
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1732,7 +1732,7 @@
 "Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect "
 "for B<less> invocations by systemd tools\\&."
 msgstr ""
-"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESS> habituelle n'a "
+"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESS> normale n'a "
 "aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&."
 
 #. type: Plain text
@@ -1764,7 +1764,7 @@
 "effect for B<less> invocations by systemd tools\\&."
 msgstr ""
 "Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESSCHARSET> "
-"habituelle n'a aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de "
+"normale n'a aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de "
 "systemd\\&."
 
 #. type: Plain text
@@ -3499,5 +3499,5 @@
 "When specified with a false argument, fall back to hybrid cgroup "
 "hierarchy\\&. The hybrid mode is deprecated\\&."
 msgstr ""
-"Lorsque indiqué avec un argument faux, retourne vers la hiérarchie cgroup "
+"Lorsqu'indiqué avec un argument faux, retourne vers la hiérarchie cgroup "
 "hybride\\&. Le mode hybride est obsolète\\&."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: