Re: [RFR] po4a://manpages-fr/zdiff.1.po/fr.po
Bonjour,
Le 26/01/24 09:04 Jean-Pierre a écrit :
>Voici la traduction d'un nouveau fichier
Suggestions.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- zdiff.1.po.orig 2024-01-27 11:50:08.286968907 +0100
+++ zdiff.1.po 2024-01-27 12:07:37.229550683 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-27 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "zcmp, zdiff - compare compressed files"
-msgstr "zcmp, zdiff - Comparer des fichiers compressés"
+msgstr "zcmp, zdiff – Comparer des fichiers compressés"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
@@ -74,13 +74,12 @@
"B<diff>. The input files are not modified. The exit status from B<cmp> or "
"B<diff> is preserved."
msgstr ""
-"Les commandes B<zcmp> et B<zdiff> sont utilisées pour invoquer le programmes "
-"B<cmp> ou B<diff> sur des fichiers compressés avec B<gzip>. Toues les "
+"Les commandes B<zcmp> et B<zdiff> sont utilisées pour invoquer les programmes "
+"B<cmp> ou B<diff> sur des fichiers compressés avec B<gzip>. Toutes les "
"options spécifiées sont passées directement à B<cmp> ou B<diff>. Si "
-"seulement un I<fichier1> est spécifié, il est comparé au contenu décompressé "
-"de I<fichier1>.gz. Si deux fichiers sont spécifés, leurs contenus "
-"(décompressés si nécessaire) sont passés à B<cmp> ou B<diff>. B<cmp> ou "
-"B<diff>. Les fichiers d'entrée ne sont pas modifiés. L'état final de B<cmp> "
+"seulement I<fichier1> est spécifié, il est comparé au contenu décompressé "
+"de I<fichier1>.gz. Si deux fichiers sont spécifiés, leurs contenus "
+"(décompressés si nécessaire) sont passés à B<cmp> ou B<diff>. Les fichiers d'entrée ne sont pas modifiés. Le code de retour de B<cmp> "
"ou B<diff> est préservé."
#. type: SH
@@ -112,8 +111,8 @@
"Messages from the B<cmp> or B<diff> programs may refer to file names such as "
"\"-\" instead of to the file names specified."
msgstr ""
-"Les messages des programmes B<cmp> ou B<diff> peuvent faire référence à des "
-"noms de fichier tels que « - » à la place des noms de fichier spécifiés."
+"Les messages des programmes B<cmp> ou B<diff> peuvent se référer à des "
+"noms de fichier tels que « - » à la place de noms de fichier spécifiés."
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
@@ -128,11 +127,11 @@
msgstr ""
"I<zcmp> et I<zdiff> sont utilisés pour invoquer le programmes B<cmp> ou "
"B<diff> sur des fichiers compressés avec B<gzip>. Toues les options "
-"spécifiées sont passées directement à B<cmp> ou B<diff>. Si seulement un "
+"spécifiées sont passées directement à B<cmp> ou B<diff>. Si seulement "
"I<fichier1> est spécifié, il est comparé au contenu décompressé de "
-"I<fichier1>.gz. Si deux fichiers sont spécifés, leurs contenus (décompressés "
-"si nécessaire) sont passés à B<cmp> ou B<diff>. B<cmp> ou B<diff>. Les "
-"fichiers d'entrée ne sont pas modifiés. L'état final de B<cmp> ou B<diff> "
+"I<fichier1>.gz. Si deux fichiers sont spécifiés, leurs contenus (décompressés "
+"si nécessaire) sont passés à B<cmp> ou B<diff>. Les "
+"fichiers d'entrée ne sont pas modifiés. Le code de sortie de B<cmp> ou B<diff> "
"est préservé."
#. type: Plain text
@@ -141,5 +140,5 @@
"Messages from the I<cmp> or I<diff> programs may refer to file names such as "
"\"-\" instead of to the file names specified."
msgstr ""
-"Les messages des programmes B<cmp> ou B<diff> peuvent faire référence à des "
-"noms de fichier tels que « - » à la place des noms de fichier spécifiés."
+"Les messages des programmes B<cmp> ou B<diff> peuvent se référer à des "
+"noms de fichier tels que « - » à la place de noms de fichier spécifiés."
Reply to: