[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/gettextize.1/po/fr.po



Bonjour,

Le 15/02/23 17:53 Jean-Pierre a écrit :
>Voici une proposition de 
>traduction.

correction de balise, harmonisations et préférences.

Amicalement.

-- 
Jean-Paul
--- gettextize.1.po.orig	2023-02-17 08:05:21.921074302 +0100
+++ gettextize.1.po	2023-02-17 08:16:14.537050352 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-12 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-14 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 08:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "B<gettextize> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,package-dir\\/>]"
-msgstr "B<gettextize> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,répertoire-paquet\\/>]"
+msgstr "B<gettextize> [I<\\,option\\/>]... [I<\\,répertoire_paquet\\/>]"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -79,7 +79,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "Prepares a source package to use gettext."
-msgstr "Préparer un paquet source à l'utilisation de gettext.'"
+msgstr "Préparer un paquet source à l'utilisation de gettext."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -99,7 +99,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "print this help and exit"
-msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -126,20 +126,20 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "force writing of new files even if old exist"
 msgstr ""
-"forcer l'écriture de nouveaux fichier même si des fichiers anciens existent"
+"forcer l'écriture de nouveaux fichiers même si des fichiers anciens existent."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "B<--po-dir>=I<\\,DIR\\/>"
-msgstr "B<--po-dir>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<--po-dir>=I<\\,répertoire\\/>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "specify directory with PO files"
-msgstr "indiquer le répertoire contenant les fichiers PO"
+msgstr "indiquer le répertoire contenant les fichiers PO."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -152,7 +152,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "don't update or create ChangeLog files"
-msgstr "ne pas créer ou mettre à jour les fichiers journaux"
+msgstr "ne pas créer ou mettre à jour les fichiers journaux."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -165,7 +165,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "make symbolic links instead of copying files"
-msgstr "créer des liens symbolique au lieu de copier les fichiers"
+msgstr "créer des liens symboliques au lieu de copier les fichiers."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -252,7 +252,7 @@
 "If the B<info> and B<gettextize> programs are properly installed at your "
 "site, the command"
 msgstr ""
-"La documentation complète de B<<gettextize> est disponible dans un manuel "
+"La documentation complète de B<gettextize> est disponible dans un manuel "
 "Texinfo. Si les programmes B<info> et B<gettextize> sont correctement "
 "installés, la commande"
 

Reply to: