[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://manpages-fr/statx.2/po/fr.po 9f 10u



Bonjour,
Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de 
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/debian_git/manpages-l10n/po/fr/man2/statx.2.po	2023-01-11 01:02:52.907584534 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man2/statx.2/2023_02/statx.2.po	2023-02-12 11:08:37.216693299 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-09 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-22 12:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -32,10 +32,9 @@
 
 #. type: TH
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "stat"
+#, no-wrap
 msgid "statx"
-msgstr "stat"
+msgstr "statx"
 
 #. type: TH
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -82,19 +81,15 @@
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#define _GNU_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
-#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>              /* Obtain O_* constant definitions */\n"
-#| "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<#define _GNU_SOURCE          >/* See feature_test_macros(7) */\n"
 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>           >/* Definition of B<AT_*> constants */\n"
 "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
 msgstr ""
 "B<#define _GNU_SOURCE>             /* Consultez feature_test_macros(7) */\n"
-"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>              /* Obtenir les définition de constante O_* */\n"
-"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>              /* Définitions des constantes B<AT_*> */\n"
+"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -174,7 +169,7 @@
 "    struct statx_timestamp stx_ctime;  /* Last status change */\n"
 "    struct statx_timestamp stx_mtime;  /* Last modification */\n"
 msgstr ""
-" /* Les champs suivant sont des fichiers de délais */\n"
+"    /* Les champs suivant sont des fichiers de délais */\n"
 "    struct statx_timestamp stx_atime;  /* Dernier accès */\n"
 "    struct statx_timestamp stx_btime;  /* Création */\n"
 "    struct statx_timestamp stx_ctime;  /* Dernier changement d'état */\n"
@@ -197,13 +192,7 @@
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    /* The next two fields contain the ID of the device\n"
-#| "       containing the filesystem where the file resides */\n"
-#| "    __u32 stx_dev_major;   /* Major ID */\n"
-#| "    __u32 stx_dev_minor;   /* Minor ID */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    /* The next two fields contain the ID of the device\n"
 "       containing the filesystem where the file resides */\n"
@@ -214,13 +203,12 @@
 "       contenant le système de fichier où est situé le fichier */\n"
 "   __u32 stx_dev_major ;   /* ID majeur */\n"
 "   __u32 stx_dev_minor ;   /* ID mineur */\n"
-"};\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "    __u64 stx_mnt_id;      /* Mount ID */\n"
-msgstr ""
+msgstr "    __u64 stx_mnt_id;      /* Mount ID */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -231,6 +219,10 @@
 "    __u32 stx_dio_offset_align;\n"
 "};\n"
 msgstr ""
+"    /* Restrictions d'alignement d'E/S directes */\n"
+"    __u32 stx_dio_mem_align;\n"
+"    __u32 stx_dio_offset_align;\n"
+"};\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -422,16 +414,6 @@
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Don't automount the terminal (\"basename\") component of I<pathname> if "
-#| "it is a directory that is an automount point.  This allows the caller to "
-#| "gather attributes of an automount point (rather than the location it "
-#| "would mount).  This flag can be used in tools that scan directories to "
-#| "prevent mass-automounting of a directory of automount points.  The "
-#| "B<AT_NO_AUTOMOUNT> flag has no effect if the mount point has already been "
-#| "mounted over.  This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to "
-#| "obtain its definition."
 msgid ""
 "Don't automount the terminal (\"basename\") component of I<pathname> if it "
 "is a directory that is an automount point.  This allows the caller to gather "
@@ -442,11 +424,7 @@
 "I<nom_chemin> s'il s'agit d'un répertoire qui est un point de montage "
 "automatique. Cela permet à l'appelant de rassembler les attributs d'un point "
 "de montage automatique (plutôt que l'emplacement qu'il attacherait). Ce "
-"drapeau peut être utilisé dans des outils qui analysent les répertoires pour "
-"éviter un montage automatique en masse d'un répertoire contenant des points "
-"de montage automatique. Le drapeau B<AT_NO_AUTOMOUNT> n'a aucun effet si le "
-"point de montage est déjà attaché. Ce drapeau est spécifique à Linux ; "
-"B<_GNU_SOURCE> doit être définie pour obtenir sa définition."
+"drapeau n'a aucun effet si le point de montage est déjà attaché."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -454,6 +432,9 @@
 "The B<AT_NO_AUTOMOUNT> flag can be used in tools that scan directories to "
 "prevent mass-automounting of a directory of automount points."
 msgstr ""
+"Le drapeau B<AT_NO_AUTOMOUNT> peut être utilisé dans des outils qui "
+"analysent les répertoires pour éviter un montage automatique en masse d'un "
+"répertoire contenant des points de montage automatique."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -461,6 +442,8 @@
 "All of B<stat>(2), B<lstat>(2), and B<fstatat>(2)  act as though "
 "B<AT_NO_AUTOMOUNT> was set."
 msgstr ""
+"B<stat>(2), B<lstat>(2) et B<fstatat>(2) agissent tous comme si "
+"B<AT_NO_AUTOMOUNT> a été défini."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -574,7 +557,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_mode & S_IFMT"
-msgstr "Want stx_mode & S_IFMT"
+msgstr "Nécessite stx_mode et S_IFMT"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -588,7 +571,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_mode & \\(tiS_IFMT"
-msgstr "Want stx_mode & \\(tiS_IFMT"
+msgstr "Nécessite stx_mode et \\(tiS_IFMT"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -602,7 +585,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_nlink"
-msgstr "Want stx_nlink"
+msgstr "Nécessite stx_nlink"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -616,7 +599,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_uid"
-msgstr "Want stx_uid"
+msgstr "Nécessite stx_uid"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -630,7 +613,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_gid"
-msgstr "Want stx_gid"
+msgstr "Nécessite stx_gid"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -644,7 +627,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_atime"
-msgstr "Want stx_atime"
+msgstr "Nécessite stx_atime"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -658,7 +641,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_mtime"
-msgstr "Want stx_mtime"
+msgstr "Nécessite stx_mtime"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -672,7 +655,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_ctime"
-msgstr "Want stx_ctime"
+msgstr "Nécessite stx_ctime"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -686,7 +669,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_ino"
-msgstr "Want stx_ino"
+msgstr "Nécessite stx_ino"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -700,7 +683,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_size"
-msgstr "Want stx_size"
+msgstr "Nécessite stx_size"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -714,7 +697,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_blocks"
-msgstr "Want stx_blocks"
+msgstr "Nécessite stx_blocks"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -742,7 +725,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_btime"
-msgstr "Want stx_btime"
+msgstr "Nécessite stx_btime"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -755,14 +738,13 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "The same as STATX_BASIC_STATS | STATX_BTIME."
-msgstr ""
+msgstr "Identique à STATX_BASIC_STATS | STATX_BTIME."
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The requested command could not be executed"
+#, no-wrap
 msgid "It is deprecated and should not be used."
-msgstr "La commande demandée n'a pas pu être exécutée"
+msgstr "La commande est obsolète et ne devrait pas être utilisée."
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -776,26 +758,26 @@
 #: opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_mnt_id (since Linux 5.8)"
-msgstr "Want stx_mnt_id (depuis Linux 5.8)"
+msgstr "Nécessite stx_mnt_id (depuis Linux 5.8)"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "STATX_NLINK"
+#, no-wrap
 msgid "STATX_DIOALIGN"
-msgstr "STATX_NLINK"
+msgstr "STATX_DIOALIGN"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_dio_mem_align and stx_dio_offset_align"
-msgstr ""
+msgstr "Nécessite stx_dio_mem_align et stx_dio_offset_align"
 
 #. type: tbl table
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "(since Linux 6.1; support varies by filesystem)"
 msgstr ""
+"(depuis Linux 6.1 ; la prise en charge varie selon le système de fichiers)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -1174,10 +1156,9 @@
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<stx_nlink>"
+#, no-wrap
 msgid "I<stx_dio_mem_align>"
-msgstr "I<stx_nlink>"
+msgstr "I<stx_dio_mem_align>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -1186,6 +1167,9 @@
 "(B<O_DIRECT>)  on this file, or 0 if direct I/O is not supported on this "
 "file."
 msgstr ""
+"L'alignement (en octets) est requis pour les tampons de mémoire utilisateur "
+"pour des E/S directes (B<O_DIRECT>) sur ce fichier, ou 0 si les E/S directes "
+"ne sont pas prises en charge sur ce fichier."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -1194,13 +1178,16 @@
 "supported on block devices since Linux 6.1.  The support on regular files "
 "varies by filesystem; it is supported by ext4, f2fs, and xfs since Linux 6.1."
 msgstr ""
+"B<STATX_DIOALIGN> (I<stx_dio_mem_align> et I<stx_dio_offset_align>) est pris "
+"en charge sur les périphériques bloc depuis Linux 6.1. La prise en charges "
+"des fichiers ordinaires varie selon le système de fichiers ; il est pris en "
+"charge par ext4, f2fs et xfs depuis Linux 6.1."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<aio_offset>"
+#, no-wrap
 msgid "I<stx_dio_offset_align>"
-msgstr "I<aio_offset>"
+msgstr "I<stx_dio_offset_align>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -1210,6 +1197,11 @@
 "supported on this file.  This will only be nonzero if I<stx_dio_mem_align> "
 "is nonzero, and vice versa."
 msgstr ""
+"L'alignement (en octets) est requis pour l'emplacement des fichiers et la "
+"longueur des segments d'E/S pour des E/S directes (B<O_DIRECT>) sur ce "
+"fichier, ou 0 si les E/S directes ne sont pas prises en charge sur ce
+fichier. Il sera uniquement différent de zéro si I<stx_dio_mem_align> est "
+"différent de zéro et vice-versa."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -1606,15 +1598,11 @@
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<statx>()  was added to Linux in kernel 4.11; library support was added "
-#| "in glibc 2.28."
 msgid ""
 "B<statx>()  was added in Linux 4.11; library support was added in glibc 2.28."
 msgstr ""
-"B<statx>() a été ajouté au noyau Linux dans sa version 4.11 ; la glibc le "
-"gère depuis la version 2.28."
+"B<statx>() a été ajouté dans Linux 4.11 ; la prise en charge de la "
+"bibliothèque a été ajoutée dans glibc 2.28."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -1921,7 +1909,7 @@
 #: opensuse-leap-15-5
 #, no-wrap
 msgid "Want stx_mode & ~S_IFMT"
-msgstr "Want stx_mode & ~S_IFMT"
+msgstr "Nécessite stx_mode & ~S_IFMT"
 
 #. type: Plain text
 #: opensuse-leap-15-5

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: