Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/getpwnam/po/fr.po 15f 8u
Le 23/09/2023 à 08:27, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
Merci pour cette vigilance. Voici la version probablement finale
Amicalement,
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 11/09/2023 à 23:00, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 10/09/23 22:00 Jean-Philippe a écrit :
Merci bien, voilà la version corrigée
\n manquant + suggestions.
Amicalement
Bonjour,
Détails et suggestions
Amicalement
Lucien
--- getpwnam.3.po.orig.mengual 2023-09-23 14:54:04.717658212 +0200
+++ getpwnam.3.po.mengual 2023-09-23 15:15:35.969664389 +0200
@@ -54,21 +54,21 @@
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r - get password file entry"
msgstr ""
-"getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r - Lire un enregistrement du "
+"getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r — Lire un enregistrement du "
"fichier des mots de passe"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#. type: Plain text
@@ -96,40 +96,40 @@
"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<name>B<);>\n"
"B<struct passwd *getpwuid(uid_t >I<uid>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<name>B<);>\n"
+"B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<nom>B<);>\n"
"B<struct passwd *getpwuid(uid_t >I<uid>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int getpwnam_r(const char *restrict >I<name>B<, struct passwd *restrict >I<pwd>B<,>\n"
"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n"
"B< struct passwd **restrict >I<result>B<);>\n"
"B<int getpwuid_r(uid_t >I<uid>B<, struct passwd *restrict >I<pwd>B<,>\n"
"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n"
"B< struct passwd **restrict >I<result>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int getpwnam_r(const char *restrict >I<name>B<, struct passwd *restrict >I<pwd>B<,>\n"
-"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n"
+"B<int getpwnam_r(const char *restrict >I<nom>B<, struct passwd *restrict >I<pwd>B<,>\n"
+"B< char >I<tampon>B<[restrict .>I<taille_tampon>B<], size_t >I<taille_tampon>B<,>\n"
"B< struct passwd **restrict >I<result>B<);>\n"
"B<int getpwuid_r(uid_t >I<uid>B<, struct passwd *restrict >I<pwd>B<,>\n"
-"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n"
+"B< char >I<tampon>B<[restrict .>I<taille_tampon>B<], size_t >I<taille_tampon>B<,>\n"
"B< struct passwd **restrict >I<result>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
"B<feature_test_macros>(7)) :"
@@ -163,21 +163,21 @@
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<getpwnam>() function returns a pointer to a structure containing the "
"broken-out fields of the record in the password database (e.g., the local "
"password file I</etc/passwd>, NIS, and LDAP) that matches the username "
"I<name>."
msgstr ""
"La fonction B<getpwnam>() renvoie un pointeur sur une structure contenant "
"les divers champs de l'enregistrement de la base de données des mots de "
"passe (par exemple, la base de données locale I</etc/passwd>, NIS ou LDAP) "
-"correspondant au nom d'utilisateur I<name>."
+"correspondant au nom d'utilisateur I<nom>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<getpwuid>() function returns a pointer to a structure containing the "
"broken-out fields of the record in the password database that matches the "
"user ID I<uid>."
msgstr ""
"La fonction B<getpwuid>() renvoie un pointeur sur une structure contenant "
@@ -231,21 +231,21 @@
"I<passwd> structure in the space pointed to by I<pwd>. The string fields "
"pointed to by the members of the I<passwd> structure are stored in the "
"buffer I<buf> of size I<buflen>. A pointer to the result (in case of "
"success) or NULL (in case no entry was found or an error occurred) is stored "
"in I<*result>."
msgstr ""
"Les fonctions B<getpwnam_r>() et B<getpwuid_r>() fournissent les mêmes "
"informations que B<getpwnam>() et B<getpwuid>() mais enregistrent la "
"structure I<passwd> trouvée dans l'espace pointé par I<pwd>. Cette structure "
"I<passwd> contient des pointeurs vers des chaînes qui sont enregistrées dans "
-"le tampon I<buf> de taille I<buflen>. Un pointeur vers le résultat (en cas "
+"le I<tampon> de taille I<taille_tampon>. Un pointeur vers le résultat (en cas "
"de succès) ou NULL (au cas où aucune entrée n'ait été trouvée ou qu'une "
"erreur soit survenue) est enregistré dans I<*result>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The call"
msgstr "L'appel"
#. type: Plain text
@@ -257,21 +257,21 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"returns either -1, without changing I<errno>, or an initial suggested size "
"for I<buf>. (If this size is too small, the call fails with B<ERANGE>, in "
"which case the caller can retry with a larger buffer.)"
msgstr ""
"renvoie soit B<-1> sans modifier I<errno>, soit une suggestion de taille "
-"initiale pour I<buf> (si cette taille est trop petite, l'appel échoue avec "
+"initiale pour I<tampon> (si cette taille est trop petite, l'appel échoue avec "
"B<ERANGE>, auquel cas l'appelant peut réessayer avec un tampon plus grand)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
@@ -279,69 +279,69 @@
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<getpwnam>() and B<getpwuid>() functions return a pointer to a "
"I<passwd> structure, or NULL if the matching entry is not found or an error "
"occurs. If an error occurs, I<errno> is set to indicate the error. If one "
"wants to check I<errno> after the call, it should be set to zero before the "
"call."
msgstr ""
"Les fonctions B<getpwnam>() et B<getpwuid>() renvoient un pointeur sur une "
"structure I<passwd>, ou NULL si une erreur se produit ou si l'enregistrement "
-"correspondant n'est pas trouvé. En cas d'erreur, I<errno> est positionnée "
+"correspondant n'est pas trouvé. En cas d'erreur, I<errno> est définie "
"pour indiquer l'erreur. Si on souhaite vérifier I<errno> après l'appel, "
-"celle-ci devrait être positionnée à zéro avant l'appel."
+"celle-ci doit être définie à zéro avant l'appel."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The return value may point to a static area, and may be overwritten by "
"subsequent calls to B<getpwent>(3), B<getpwnam>(), or B<getpwuid>(). (Do "
"not pass the returned pointer to B<free>(3).)"
msgstr ""
"La valeur de retour peut pointer vers une zone statique et donc être écrasée "
-"par des appels successifs à B<getpwent>(3), B<getpwnam>() ou B<getpwuid>(). "
-"(Ne pas passer le pointeur renvoyé à B<free>(3).)"
+"par des appels successifs à B<getpwent>(3), B<getpwnam>() ou B<getpwuid>() "
+"(ne pas passer le pointeur renvoyé à B<free>(3))."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B<getpwnam_r>() and B<getpwuid_r>() return zero, and set "
"I<*result> to I<pwd>. If no matching password record was found, these "
"functions return 0 and store NULL in I<*result>. In case of error, an error "
"number is returned, and NULL is stored in I<*result>."
msgstr ""
-"En cas de succès, B<getpwnam_r>() et B<getpwuid_r>() renvoient zéro et "
+"En cas de succès, B<getpwnam_r>() et B<getpwuid_r>() renvoient B<0> et "
"définissent I<*result> à I<pwd>. Si aucun mot de passe ne correspond, ces "
-"fonctions renvoient 0 et définissent I<*result> à NULL. En cas d'erreur, un "
+"fonctions renvoient B<0> et définissent I<*result> à NULL. En cas d'erreur, un "
"code d'erreur est renvoyé et I<*result> est défini à NULL."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ..."
msgstr "B<0> ou B<ENOENT> ou B<ESRCH> ou B<EBADF> ou B<EPERM> ou ..."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The given I<name> or I<uid> was not found."
-msgstr "Le nom I<name> ou l'identifiant I<uid> n'ont pas été trouvés."
+msgstr "Le nom I<nom> ou l'identifiant I<uid> n'ont pas été trouvés."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINTR>"
msgstr "B<EINTR>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
@@ -698,22 +698,22 @@
"to determine its user's home directory should inspect the value of B<HOME> "
"(rather than the value I<getpwuid(getuid())-E<gt>pw_dir>) since this allows "
"the user to modify their notion of \"the home directory\" during a login "
"session. To determine the (initial) home directory of another user, it is "
"necessary to use I<getpwnam(\"username\")-E<gt>pw_dir> or similar."
msgstr ""
"Le champ I<pw_dir> contient le nom du répertoire de travail initial de "
"l'utilisateur. Les programmes de connexion («\\ login\\ ») utilisent ce "
"champ pour initialiser la variable d'environnement B<HOME> pour les "
"interpréteurs de commandes initiaux. Une application qui souhaite déterminer "
-"le répertoire personnel des utilisateurs devrait lire la valeur de B<HOME> "
-"(au lieu de la valeur de I<getpwuid(getuid())-E<gt>pw_dir>) puisque que cela "
+"le répertoire personnel des utilisateurs doit lire la valeur de B<HOME> "
+"(au lieu de la valeur de I<getpwuid(getuid())-E<gt>pw_dir>) puisque cela "
"permet à l'utilisateur de modifier «\\ son répertoire personnel\\ » "
"lorsqu'il est connecté. Pour déterminer le répertoire personnel «\\ "
"initial\\ » d'un autre utilisateur, il est nécessaire d'utiliser "
"I<getpwnam(\"utilisateur\")-E<gt>pw_dir> ou un équivalent."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
@@ -791,46 +791,46 @@
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" struct passwd pwd;\n"
" struct passwd *result;\n"
" char *buf;\n"
" long bufsize;\n"
" int s;\n"
"\\&\n"
" if (argc != 2) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s username\\en\", argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s nom utilisateur\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" bufsize = sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);\n"
-" if (bufsize == -1) /* Valeur non déterminée */\n"
-" bufsize = 16384; /* Devrait être plus qu'assez */\n"
+" if (bufsize == -1) /* Valeur indéterminée */\n"
+" bufsize = 16384; /* Devrait largement suffire */\n"
"\\&\n"
" buf = malloc(bufsize);\n"
" if (buf == NULL) {\n"
" perror(\\\"malloc\\\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" s = getpwnam_r(argv[1], &pwd, buf, bufsize, &result);\n"
" if (result == NULL) {\n"
" if (s == 0)\n"
" printf(\"Non trouvé\\en\");\n"
" else {\n"
" errno = s;\n"
" perror(\"getpwnam_r\");\n"
" }\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
-" printf(\"Nom : %s; UID: %jd\\en\", pwd.pw_gecos,\n"
+" printf(\"Nom : %s; UID : %jd\\en\", pwd.pw_gecos,\n"
" (intmax_t) pwd.pw_uid);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. #-#-#-#-# archlinux: getpwnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. SRC END
#. type: SH
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: getpwnam.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. SRC END
#. type: SH
@@ -887,21 +887,21 @@
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The user password database mostly refers to I</etc/passwd>. However, with "
"recent systems it also refers to network wide databases using NIS, LDAP and "
"other local files as configured in I</etc/nsswitch.conf>."
msgstr ""
"La base de données des mots de passe des utilisateurs renvoie la plupart du "
"temps à I</etc/passwd>. Cependant, sur les systèmes récents, elle renvoie "
-"aussi aux grandes bases de données sur le réseau utilisant NIS, LDAP, ou à "
+"aussi aux bases de données sur le réseau utilisant NIS, LDAP, ou à "
"d'autres fichiers locaux comme configurés dans I</etc/nsswitch.conf>."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "I</etc/nsswitch.conf>"
msgstr "I</etc/nsswitch.conf>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -963,36 +963,36 @@
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc != 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s username\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (argc != 2) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Usage : %s username\\en\", argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage : %s nom utilisateur\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" bufsize = sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);\n"
" if (bufsize == -1) /* Value was indeterminate */\n"
" bufsize = 16384; /* Should be more than enough */\n"
msgstr ""
" bufsize = sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);\n"
-" if (bufsize == -1) /* Valeur non déterminée */\n"
-" bufsize = 16384; /* Devrait être plus qu'assez */\n"
+" if (bufsize == -1) /* Valeur indéterminée */\n"
+" bufsize = 16384; /* Devrait largement suffire */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
" buf = malloc(bufsize);\n"
" if (buf == NULL) {\n"
" perror(\"malloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
@@ -1016,21 +1016,21 @@
" else {\n"
" errno = s;\n"
" perror(\"getpwnam_r\");\n"
" }\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" s = getpwnam_r(argv[1], &pwd, buf, bufsize, &result);\n"
" if (result == NULL) {\n"
" if (s == 0)\n"
-" printf(\"Not found\\en\");\n"
+" printf(\"Non trouvé\\en\");\n"
" else {\n"
" errno = s;\n"
" perror(\"getpwnam_r\");\n"
" }\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1083,47 +1083,47 @@
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Manuel du programmeur Linux"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<name>B<);>\n"
-msgstr "B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<name>B<);>\n"
+msgstr "B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<nom>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<struct passwd *getpwuid(uid_t >I<uid>B<);>\n"
msgstr "B<struct passwd *getpwuid(uid_t >I<uid>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"B<int getpwnam_r(const char *>I<name>B<, struct passwd *>I<pwd>B<,>\n"
"B< char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int getpwnam_r(const char *>I<name>B<, struct passwd *>I<pwd>B<,>\n"
-"B< char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
+"B<int getpwnam_r(const char *>I<nom>B<, struct passwd *>I<pwd>B<,>\n"
+"B< char *>I<tampon>B<, size_t >I<taille_tampon>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"B<int getpwuid_r(uid_t >I<uid>B<, struct passwd *>I<pwd>B<,>\n"
"B< char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int getpwuid_r(uid_t >I<uid>B<, struct passwd *>I<pwd>B<,>\n"
-"B< char *>I<buf>B<, size_t >I<buflen>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
+"B< char *>I<tampon>B<, size_t >I<taille_tampon>B<, struct passwd **>I<result>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"_POSIX_C_SOURCE\n"
" || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
msgstr ""
"_POSIX_C_SOURCE\n"
" || /* Versions de la glibc E<lt>= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
@@ -1138,22 +1138,22 @@
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<getpwnam>() and B<getpwuid>() functions return a pointer to a "
"I<passwd> structure, or NULL if the matching entry is not found or an error "
"occurs. If an error occurs, I<errno> is set appropriately. If one wants to "
"check I<errno> after the call, it should be set to zero before the call."
msgstr ""
"Les fonctions B<getpwnam>() et B<getpwuid>() renvoient un pointeur sur une "
"structure I<passwd>, ou NULL si une erreur se produit, ou si "
"l'enregistrement correspondant n'est pas trouvé. En cas d'erreur, I<errno> "
-"est positionnée en conséquence. Si on souhaite vérifier I<errno> après "
-"l'appel, celle-ci devrait être positionnée à zéro avant l'appel."
+"est définie en conséquence. Si on souhaite vérifier I<errno> après "
+"l'appel, celle-ci doit être définie à zéro avant l'appel."
#. type: TP
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ... "
msgstr "B<0> ou B<ENOENT> ou B<ESRCH> ou B<EBADF> ou B<EPERM> ou ... "
#. type: tbl table
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -1223,21 +1223,21 @@
" int s;\n"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"Name: %s; UID: %ld\\en\", pwd.pw_gecos, (long) pwd.pw_uid);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
-" printf(\"Nom : %s; UID: %ld\\en\", pwd.pw_gecos, (long) pwd.pw_uid);\n"
+" printf(\"Nom : %s; UID : %ld\\en\", pwd.pw_gecos, (long) pwd.pw_uid);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "COLOPHON"
#. type: Plain text
Reply to: