[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mrtg/fr.po 8f



Bonjour,

Le 09/09/23 09:23 Jean-Pierre a écrit :
>Ce fichier a été modifié. Voici une proposition de traduction,
Propositions.
Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- fr.po.orig	2023-09-09 10:03:31.079443646 +0200
+++ fr.po	2023-09-09 10:18:39.889978489 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: mrtg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-07 20:43-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:18+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 "Les anciennes versions de MRTG de Debian avaient un fichier de "
 "configuration /etc/mrtg.cfg. La nouvelle version lit à la place le fichier "
 "/etc/mrtg/mrtg.cfg, aussi MRTG ne fonctionnera pas correctement tant que "
-"vous n'aurez pas déplacé le fichier de configuration vous même."
+"vous n'aurez pas déplacé le fichier de configuration vous-mêmes."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -74,7 +74,7 @@
 "of 0750."
 msgstr ""
 "Par défaut, MRTG écrit tous les graphiques dans le répertoire /var/www/html/"
-"mrtg/. Néanmoins ce répertoire n'existe pas actuellement. Ce répertoire "
+"mrtg/. Cependant ce répertoire n'existe pas actuellement. Ce répertoire "
 "devrait appartenir à l'utilisateur « mrtg » et au groupe « www-data » avec "
 "les permissions 0750 recommandées."
 
@@ -103,7 +103,7 @@
 "MRTG no longer needs to use cron because it is started via systemd (or init."
 "d scripts)."
 msgstr ""
-"MRTG n'a plus besoin d'utiliser cron parce que il est lancé au moyen de "
+"MRTG n'a plus besoin d'utiliser cron parce qu’il est lancé au moyen de "
 "systemd (ou par des scripts init.d)."
 
 #. Type: boolean
@@ -114,9 +114,9 @@
 "kept, this file will cause duplicate work because MRTG now runs as a daemon. "
 "It is therefore strongly recommended to remove the cron file."
 msgstr ""
-"Il existe un fichier /etc/cron.d/mrtg, laissé par une ancienne version de "
+"Un fichier /etc/cron.d/mrtg existe, laissé par une ancienne version de "
 "MRTG. S'il est conservé, il effectuera une tâche redondante parce que MRTG "
-"est désormais exécuté comme un démon. Il est donc recommandé de supprimer le "
+"est désormais exécuté comme un démon. Il est donc fortement recommandé de supprimer le "
 "fichier cron."
 
 #. Type: boolean
@@ -127,5 +127,5 @@
 "d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future warnings."
 msgstr ""
 "Si cette tâche cron est nécessaire, vous devriez envisager de renommer le "
-"fichier (par exemple, de /etc/cron.d/mrtg en /etc/cron.d/mrtg-custom) pour "
+"fichier (par exemple, de /etc/cron.d/mrtg en /etc/cron.d/mrtg-personnalisé) pour "
 "éviter des alertes à l'avenir."

Reply to: