[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC2] po4a://manpages-fr-dev/intro.3/po/fr.po



Bonjour Lucien,
Le dimanche 16 juillet 2023 à 14:42 +0200, Lucien Gentis a écrit :
> Bonjour,
> 
> Je pense que ce fichier est mûr pour le téléversement.
> 
> Jean-Pierre, veux-tu bien t'en charger ?
> 
> D'avance merci
> 
> Lucien
> 
Quelques détails tardifs avant l'envoi (reformatage à 80 caractères,
espaces protégées avant C). J'ai aussi mis le développement habituel
d'API qui me semble fautif dans le texte anglais.
J'attends ton feu vert pour "pousser" le fichier.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man3/intro.3/intro.3.po	2023-07-18 15:33:26.406557570 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man3/intro.3/intro.3_jpg.po	2023-07-18 15:30:58.947041363 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-09 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-18 15:27+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 #: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Linux man-pages 6.04"
-msgstr "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -78,9 +78,9 @@
 "library functions (system call wrappers)  described in Section 2, which "
 "implement system calls."
 msgstr ""
-"La section 3 de ce manuel décrit toutes les fonctions de "
-"bibliothèque, à l'exception des fonctions de bibliothèque décrites dans la "
-"section 2 (enveloppes des appels système), implémentant des appels système."
+"La section 3 de ce manuel décrit toutes les fonctions de bibliothèque, à "
+"l'exception des fonctions de bibliothèque décrites dans la section 2 "
+"(enveloppes des appels système), implémentant des appels système."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -94,7 +94,7 @@
 "aforementioned libraries)."
 msgstr ""
 "Beaucoup des fonctions décrites dans cette section font partie de la "
-"bibliothèque standard de C (I<libc>). Certaines fonctions font partie "
+"bibliothèque standard de C (I<libc>). Certaines fonctions font partie "
 "d'autres bibliothèques (par exemple, la bibliothèque mathématique I<libm> ou "
 "la bibliothèque temps réel I<librt>), auxquels cas la page de manuel indique "
 "l'option de l'éditeur des liens à utiliser pour se lier aux bibliothèques "
@@ -165,7 +165,7 @@
 "complex structure of the standard C library and its many implementations:"
 msgstr ""
 "La section 3 de ce manuel est organisée en sous-sections qui reflètent la "
-"structure complexe de la bibliothèque C standard et de ses nombreuses "
+"structure complexe de la bibliothèque C standard et de ses nombreuses "
 "implémentations :"
 
 #. type: IP
@@ -200,7 +200,7 @@
 "This difficult history frequently makes it a poor example to follow in "
 "design, implementation, and presentation."
 msgstr ""
-"Cet historique compliqué en fait souvent un exemple à ne pas suivre quant à "
+"Cette histoire compliquée en fait souvent un exemple à ne pas suivre quant à "
 "la conception, l’implémentation et la présentation."
 
 #. type: Plain text
@@ -218,18 +218,19 @@
 "the readability and accessibility of library documentation, and thereby the "
 "usability of the software."
 msgstr ""
-"Idéalement, une bibliothèque pour le langage C devrait être conçue de façon "
+"Idéalement, une bibliothèque pour le langage C devrait être conçue de façon "
 "à ce que chaque fichier d'en-têtes présente l'interface avec un module "
 "logiciel cohérent. Elle devrait fournir un petit nombre de déclarations de "
 "fonction et ne définir que les types de données et les constantes "
 "nécessaires à l'utilisation de ces fonctions. Cet ensemble de déclarations "
-"et de définitions constitue une API ou I<application program interface>. Les "
-"types de données et les constantes partagés par plusieurs API devraient être "
-"placés dans des fichiers d'en-têtes qui ne déclarent aucune fonction. Cette "
-"organisation permet de documenter un module de bibliothèque en C de manière "
-"concise avec un fichier d'en-têtes par page de manuel. Une telle approche "
-"améliore la lisibilité et l'accessibilité de la documentation de la "
-"bibliothèque, et par conséquent la facilité d'utilisation du logiciel."
+"et de définitions constitue une API ou I<application programming interface> "
+"(interface de programmation d'application). Les types de données et les "
+"constantes partagés par plusieurs API devraient être placés dans des "
+"fichiers d'en-têtes qui ne déclarent aucune fonction. Cette organisation "
+"permet de documenter un module de bibliothèque en C de manière concise avec "
+"un fichier d'en-têtes par page de manuel. Une telle approche améliore la "
+"lisibilité et l'accessibilité de la documentation de la bibliothèque, et par "
+"conséquent la facilité d'utilisation du logiciel."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -261,7 +262,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Authors and copyright conditions"
-msgstr "Auteurs et termes de droit d'auteur"
+msgstr "Auteurs et termes du droit d'auteur"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -332,10 +333,9 @@
 "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
 "implement system calls."
 msgstr ""
-"La section 3 de ce manuel décrit toutes les fonctions de "
-"bibliothèque, à l'exception des fonctions de bibliothèque décrites dans la "
-"section 2 (enveloppes des appels système) qui implémentent des appels "
-"système."
+"La section 3 de ce manuel décrit toutes les fonctions de bibliothèque, à "
+"l'exception des fonctions de bibliothèque décrites dans la section 2 "
+"(enveloppes des appels système) qui implémentent des appels système."
 
 #
 #.  There

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: