[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-dev/getopt.3/po/fr.po



Bonjour,

Le 16/07/23 14:40 Lucien a écrit :
> une proposition de mise à jour de getopt.3.po
Des suggestions indépendantes de bubu.

Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- getopt.3.po.orig	2023-07-16 16:18:59.082751193 +0200
+++ getopt.3.po	2023-07-16 22:28:37.949418173 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-16 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -215,7 +215,7 @@
 "d'éléments qui sont transmis à la fonction I<main>() lors du lancement du "
 "programme. Un élément de I<argv> qui commence par «\\ -\\ » (et qui n'est "
 "pas uniquement «\\ --\\ » ou «\\ -\\ ») est considéré comme une option. Les "
-"caractères à la suite du «\\ -\\ » initial sont les caractères de l'option. "
+"caractères à la suite du ou des «\\ -\\ » initiaux sont les caractères de l'option. "
 "Si B<getopt>() est appelée à plusieurs reprises, elle renverra "
 "successivement chaque caractère de chaque option."
 
@@ -228,7 +228,7 @@
 "to 1 to restart scanning of the same I<argv>, or when scanning a new "
 "argument vector."
 msgstr ""
-"La variable I<optind> est l'indice de l'élément suivant à analyser dans "
+"La variable I<optind> est l'index de l'élément suivant à analyser dans "
 "I<argv>. Le système initialise cette valeur à 1. L'appelant peut la remettre "
 "à 1 pour recommencer l'analyse du même tableau de paramètres I<argv>, ou "
 "pour en analyser un nouveau."
@@ -286,9 +286,9 @@
 "caractères est suivi par un deux-points (« : »), l'option nécessite un "
 "argument, donc B<getopt>() placera dans I<optarg> un pointeur sur le texte "
 "suivant dans le même élément de I<argv>, ou sur le texte de l'élément de "
-"I<argv> suivant. Un double deux points (« :: ») signifie qu'une option prend "
-"un argument optionnel. S'il existe un texte dans le même élément de I<argv> "
-"(c'est-à-dire dans le même mot que le nom de l'option elle-même comme «\\ -"
+"I<argv> suivant. Un double deux-points (« :: ») signifie qu'une option prend "
+"un argument facultatif. S'il existe un texte dans le même élément de I<argv> "
+"(c'est-à-dire dans le même mot que le nom de l'option lui-même comme «\\ -"
 "oarg\\ »), il est renvoyé dans I<optarg>, sinon I<optarg> est défini à zéro. "
 "Il s'agit d'une extension GNU. Si I<chaine_options> contient B<W> suivi d'un "
 "point-virgule, B<-W foo> est traité comme l'option longue B<--foo> (l'option "
@@ -324,13 +324,13 @@
 "constituant pas une option est rencontré. Si le premier caractère de "
 "I<chaine_options> est autre que « + », il est traité comme une option "
 "normale. Si le comportement induit par la définition de B<POSIXLY_CORRECT> "
-"est requis, I<chaine_options> contiendra deux symboles « + ».Si le premier "
+"est requis, I<chaine_options> contiendra deux symboles « + ». Si le premier "
 "caractère de I<chaine_options> vaut « - », les arguments ne correspondant "
 "pas à une option sont manipulés comme s'ils étaient des arguments d'une "
-"option dont le caractère est le caractère de code 1 (ceci est utilisé par "
+"option avec le code de caractère 1 (cela est utilisé par "
 "les programmes conçus pour recevoir des options et d'autres éléments de "
-"I<argv> dans n'importe quel ordre mais qui prennent en compte l'ordre de ces "
-"deux types d'élément). L'argument spécial « -- » arrête l'analyse des "
+"I<argv> dans n'importe quel ordre mais qui prennent en compte l'ordre des "
+"deux). L'argument spécial « -- » arrête l'analyse des "
 "options, quel que soit le mode d'analyse en cours."
 
 #. type: Plain text
@@ -366,7 +366,7 @@
 msgstr ""
 "Par défaut, B<getopt>() affiche un message d'erreur sur la sortie d'erreur "
 "standard, place le caractère d'option erroné dans I<optopt> et renvoie "
-"\\[aq]?\\[aq] comme résultat."
+"« ? » comme résultat."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -379,7 +379,7 @@
 msgstr ""
 "Si l'appelant a défini la variable globale I<opterr> à zéro, B<getopt>() "
 "n'affiche pas de message d'erreur. L'appelant peut détecter la présence "
-"d'une erreur en vérifiant si la fonction a renvoyé \\[aq]?\\[aq] (par "
+"d'une erreur en vérifiant si la fonction a renvoyé « ? » (par "
 "défaut, I<opterr> possède une valeur différente de zéro)."
 
 #. type: Plain text
@@ -394,9 +394,9 @@
 "errors."
 msgstr ""
 "Si le premier caractère de I<chaine_options> (suivant un des caractères "
-"facultatifs \\[aq]+\\[aq] ou \\[aq]-\\[aq] décrits ci-dessus) est un \\[aq]:"
-"\\[aq], là non plus, B<getopt>() n'affiche pas de message d'erreur. En "
-"outre, elle renvoie \\[aq]:\\[aq] au lieu de \\[aq]?\\[aq] pour indiquer un "
+"facultatifs « + » ou « - » décrits ci-dessus) est un « :"
+" », là non plus, B<getopt>() n'affiche pas de message d'erreur. En "
+"outre, elle renvoie « : » au lieu de « ? » pour indiquer un "
 "argument d'option manquant, ce qui permet à l'appelant de distinguer les "
 "deux types d'erreur."
 
@@ -421,8 +421,8 @@
 "La fonction B<getopt_long>() fonctionne comme B<getopt>() sauf qu'elle "
 "accepte également des noms longs d'option, commençant par deux tirets (si le "
 "programme accepte seulement les options longues, I<chaine_options> doit être "
-"indiquée avec une chaîne vide «\\ \"\"\\ » et non avec NULL). Les noms longs "
-"d'option peuvent être abrégés si l'abréviation est unique, ou si elle "
+"indiquée avec une chaîne vide «\\ \\ » et non avec NULL). Les noms longs "
+"d'option peuvent être abrégés si l'abréviation est unique ou si elle "
 "correspond exactement à une option définie. Une option longue peut prendre "
 "un argument, de la forme B<--arg=param> ou B<--arg param>."
 
@@ -466,7 +466,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "I<name>"
-msgstr "I<nom>"
+msgstr "I<name>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -547,7 +547,7 @@
 "index of the long option relative to I<longopts>."
 msgstr ""
 "Si I<longindex> est différent de NULL, il pointe sur une variable qui est "
-"définie avec l'index de l'option longue correspondant à I<longopts>."
+"définie avec l'index de l'option longue correspondante à I<longopts>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -779,7 +779,7 @@
 "The use of \\[aq]+\\[aq] and \\[aq]-\\[aq] in I<optstring> is a GNU "
 "extension."
 msgstr ""
-"L'utilisation de \\[aq]+\\[aq] et \\[aq]-\\[aq] dans I<chaine_options> est "
+"L'utilisation de « + » et « - » dans I<chaine_options> est "
 "une extension GNU."
 
 #. type: SH
@@ -830,13 +830,13 @@
 "that rechecks B<POSIXLY_CORRECT> and checks for GNU extensions in "
 "I<optstring>.)"
 msgstr ""
-"Un programme qui analyse plusieurs tableaux de paramètres ou analyse  "
+"Un programme qui analyse plusieurs tableaux de paramètres ou analyse "
 "plusieurs fois le même tableau, et qui veut utiliser les extensions GNU "
-"telles que \\[aq]+\\[aq] et \\[aq]-\\[aq] au début de I<chaine_options>, ou "
+"telles que « + » et « - » au début de I<chaine_options>, ou "
 "changer la valeur de B<POSIXLY_CORRECT> entre les analyses, doit "
 "réinitialiser B<getopt>() en remettant I<optind> à 0, plutôt qu'à la valeur "
 "traditionnelle de 1. La remise à 0 force l'appel d'une routine "
-"d'initialisation interne qui vérifie la définition de B<POSIXLY_CORRECT> et "
+"d'initialisation interne qui revérifie la définition de B<POSIXLY_CORRECT> et "
 "recherche les extensions GNU dans I<chaine_options>."
 
 #. type: Plain text
@@ -856,10 +856,10 @@
 "ce qui signifie qu'une option nécessitant un argument va consommer "
 "l'argument suivant, qu'il s'agisse de son argument correctement spécifié ou "
 "de l'option suivante (auquel cas l'utilisateur aura mal rédigé la ligne de "
-"commande). Par exemple, si I<chaine_options> contient \"1n:\" et si "
+"commande). Par exemple, si I<chaine_options> contient « 1n: » et si "
 "l'utilisateur fournit une ligne de commande incorrecte en spécifiant "
 "I<prog\\ -n\\ -1>, l'option I<-n> se verra affecter la valeur de B<optarg> "
-"\"-1\", et l'option I<-1> sera considérée comme non spécifiée."
+"« -1 », et l'option I<-1> sera considérée comme non spécifiée."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -1451,7 +1451,7 @@
 "d'éléments qui sont transmis à la fonction I<main>() lors du lancement du "
 "programme. Un élément de I<argv> qui commence par «\\ -\\ » (et qui n'est "
 "pas uniquement «\\ --\\ » ou «\\ -\\ ») est considéré comme une option. Les "
-"caractères à la suite du «\\ -\\ » initial sont les caractères de l'option. "
+"caractères à la suite du ou des «\\ -\\ » initiaux sont les caractères de l'option. "
 "Si B<getopt>() est appelée à plusieurs reprises, elle renverra "
 "successivement chaque caractère de chaque option."
 
@@ -1475,10 +1475,10 @@
 "d'option autorisés. Si un de ces caractères est suivi par un deux-points "
 "(« : »), l'option nécessite un argument, donc B<getopt>() placera un "
 "pointeur sur le texte suivant dans le même élément de I<argv>, ou sur le "
-"texte de l'élément de I<argv> suivant dans I<optarg>. Un double deux points "
+"texte de l'élément de I<argv> suivant dans I<optarg>. Un double deux-points "
 "(« :: ») signifie qu'une option prend un argument optionnel. S'il existe un "
 "texte dans le même élément de I<argv> (c'est-à-dire dans le même mot que "
-"l'option elle-même comme «\\ -oarg\\ »), il est renvoyé dans I<optarg>, "
+"l'option lui-même comme «\\ -oarg\\ »), il est renvoyé dans I<optarg>, "
 "sinon I<optarg> est défini à zéro. Il s'agit d'une extension GNU. Si "
 "I<chaine_options> contient B<W> suivi d'un point-virgule, B<-W foo> est "
 "traité comme l'option longue B<--foo> (l'option B<-W> est réservée par "
@@ -1509,10 +1509,10 @@
 "l'analyse s'arrête dès qu'un argument ne constituant pas une option est "
 "rencontré. Si le premier caractère de I<chaine_options> vaut «\\ -\\ », les "
 "arguments ne correspondant pas à une option sont manipulés comme s'ils "
-"étaient des arguments d'une option dont le caractère est le caractère de "
-"code 1 (ceci est utilisé par les programmes conçus pour recevoir des options "
+"étaient des arguments d'une option avec est le code de caractère 1 "
+"(cela est utilisé par les programmes conçus pour recevoir des options "
 "et d'autres éléments de I<argv> dans n'importe quel ordre mais qui prennent "
-"en compte l'ordre de ces deux types). L'argument spécial «\\ --\\ » arrête "
+"en compte l'ordre des deux). L'argument spécial «\\ --\\ » arrête "
 "l'analyse des options, quel que soit le mode en cours."
 
 #. type: IP
@@ -1542,7 +1542,7 @@
 msgstr ""
 "Si l'appelant a défini la variable globale I<opterr> à zéro, B<getopt>() "
 "n'affiche pas de message d'erreur. L'appelant peut détecter la présence "
-"d'une erreur en vérifiant si la fonction a renvoyé \\(aq?\\(aq (par défaut, "
+"d'une erreur en vérifiant si la fonction a renvoyé « ? » (par défaut, "
 "I<opterr> possède une valeur différente de zéro)."
 
 #. type: Plain text
@@ -1556,9 +1556,9 @@
 "errors."
 msgstr ""
 "Si le premier caractère de I<chaine_options> (suivant un des caractères "
-"facultatifs \\[aq]+\\[aq] ou \\[aq]-\\[aq] décrits ci-dessus) est un \\[aq]:"
-"\\[aq], là non plus, B<getopt>() n'affiche pas de message d'erreur. En "
-"outre, elle renvoie \\[aq]:\\[aq] au lieu de \\[aq]?\\[aq] pour indiquer un "
+"facultatifs « + » ou « - » décrits ci-dessus) est un « :"
+" », là non plus, B<getopt>() n'affiche pas de message d'erreur. En "
+"outre, elle renvoie « : » au lieu de « ? » pour indiquer un "
 "argument d'option manquant, ce qui permet à l'appelant de distinguer les "
 "deux types d'erreur."
 
@@ -1649,7 +1649,7 @@
 msgid ""
 "The use of \\(aq+\\(aq and \\(aq-\\(aq in I<optstring> is a GNU extension."
 msgstr ""
-"L'utilisation de \\(aq+\\(aq et \\(aq-\\(aq dans I<chaine_options> est une "
+"L'utilisation de « + » et « - » dans I<chaine_options> est une "
 "extension GNU."
 
 #. type: Plain text
@@ -1666,7 +1666,7 @@
 msgstr ""
 "Un programme qui analyse plusieurs tableaux de paramètres ou analyse "
 "plusieurs fois le même tableau, et qui veut utiliser des extensions GNU "
-"telles que \\(aq+\\(aq et \\(aq-\\(aq au début de I<chaine_options>, ou "
+"telles que « + » et « - » au début de I<chaine_options>, ou "
 "changer la valeur de B<POSIXLY_CORRECT> entre les analyses, doit "
 "réinitialiser B<getopt>() en redéfinissant I<optind> à 0, plutôt qu'à la "
 "valeur traditionnelle 1. La remise à 0 force l'appel d'une routine "
@@ -1802,12 +1802,12 @@
 "        int option_index = 0;\n"
 "        static struct option long_options[] = {\n"
 "            {\"add\",     argument_requis, 0,  0 },\n"
-"            {\"append\",  aucun_argument,       0,  0 },\n"
+"            {\"append\",  aucun_argument,  0,  0 },\n"
 "            {\"delete\",  argument_requis, 0,  0 },\n"
-"            {\"verbose\", aucun_argument,       0,  0 },\n"
+"            {\"verbose\", aucun_argument,  0,  0 },\n"
 "            {\"create\",  argument_requis, 0, \\(aqc\\(aq},\n"
 "            {\"file\",    argument_requis, 0,  0 },\n"
-"            {0,         0,                 0,  0 }\n"
+"            {0,         0,               0,  0 }\n"
 "        };\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1841,7 +1841,7 @@
 "        case \\(aq1\\(aq:\n"
 "        case \\(aq2\\(aq:\n"
 "            if (digit_optind != 0 && digit_optind != this_option_optind)\n"
-"              printf(\"digits occur in two different argv-elements.\\en\");\n"
+"              printf(\"chiffres présents dans deux éléments différents.\\en\");\n"
 "            digit_optind = this_option_optind;\n"
 "            printf(\"option %c\\en\", c);\n"
 "            break;\n"
@@ -1879,7 +1879,7 @@
 "            break;\n"
 msgstr ""
 "        case \\(aqc\\(aq:\n"
-"            printf(\"option c with value \\(aq%s\\(aq\\en\", optarg);\n"
+"            printf(\"option c avec valeur \\(aq%s\\(aq\\en\", optarg);\n"
 "            break;\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1887,11 +1887,11 @@
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        case \\(aqd\\(aq:\n"
-"            printf(\"option d with value \\(aq%s\\(aq\\en\", optarg);\n"
+"            printf(\"option d avec valeur \\(aq%s\\(aq\\en\", optarg);\n"
 "            break;\n"
 msgstr ""
 "        case \\(aqd\\(aq:\n"
-"            printf(\"option d with value \\(aq%s\\(aq\\en\", optarg);\n"
+"            printf(\"option d avec valeur \\(aq%s\\(aq\\en\", optarg);\n"
 "            break;\n"
 
 #. type: Plain text

Reply to: