Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/ping.8.po
Le 01/05/2023 à 13:23, bubub@no-log.org a écrit :
Bonjour,
3 fuzzy, 11 untranslated,
\\(bu pourrait être remplacer par un tiret moyen ou long.
Corrections et suggestions.
Amicalement.
Jean-Paul
merci, j'ai pas touché aux \\(bu, me suis dit qu'ils apparaitraient sous
forme de tirets de toute façon,
tout pris, sauf :
-"fichier de diagnostic et rechercher les réponses manquantes."
+"fichier de diagnostic et rechercher les réponse manquantes."
J'ai pas saisi ...
amicalement,
bubu
... et merci d'avance pour vos relectures à venir et commentaires
Détails et suggestions
Amicalement
Lucien
--- ping.8.po.orig 2023-05-01 16:04:22.500847939 +0200
+++ ping.8.po 2023-05-01 16:14:57.969860933 +0200
@@ -248,7 +248,7 @@
#: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid "Call connect() syscall on socket creation\\&."
-msgstr "Appeler l'appel système connect() sur la création de socket\\&."
+msgstr "Appeler l'appel système connect() lors de la création d'un socket\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -281,7 +281,7 @@
"field may be printed with B<-v> option\\&."
msgstr ""
"Définir le champ d'identification de ECHO_REQUEST. La valeur\\ 0 implique "
-"l'usage de I<socket raw> (non gérés par le I<socket de datagrammes ICMP>). "
+"l'usage de I<socket raw> (non géré par le I<socket de datagrammes ICMP>). "
"La valeur du champ peut être affichée avec l'option B<-v>."
#. type: Plain text
@@ -1081,14 +1081,14 @@
"scope) et que B<ping> utilise des I<sockets de datagrames ICMP>, l'interface "
"de sortie doit être spécifiée. Lorsque B<ping> utilise des I<sockets raw>, "
"il n'est pas strictement nécessaire de spécifier l'interface de sortie, mais "
-"cela est préférable pour éviter l'ambigüité lorsqu'il y a plusieurs "
+"cela est préférable pour lever l'ambigüité lorsqu'il y a plusieurs "
"interfaces de sortie possibles."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid "There are two ways to specify the output interface:"
-msgstr "Il y a deux manières pour spécifier l'interface de sortie :"
+msgstr "Il y a deux manières de spécifier l'interface de sortie :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1103,7 +1103,7 @@
"The destination address is postfixed with I<%> and the output interface name "
"or ifindex, for example:"
msgstr ""
-"L'adresse de destination est postfixée avec I<%> puis le nom de l'interface "
+"L'adresse de destination est suffixée avec I<%> puis le nom de l'interface "
"de sortie ou l'indice d'interface (ifIndex), par exemple :"
#. type: Plain text
@@ -1136,7 +1136,7 @@
"Lors de l'utilisation de I<sockets de datagrammes ICMP>, cette méthode est "
"prise en charge depuis les versions du noyau suivantes : 5\\&.17, "
"5\\&.15\\&.19, 5\\&.10\\&.96, 5\\&.4\\&.176, 4\\&.19\\&.228, "
-"4\\&.14\\&.265\\&. Aussi, ce n'est pas pris en charge par la musl libc\\&."
+"4\\&.14\\&.265\\&. En outre, ce n'est pas pris en charge par la libc musl\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -1469,10 +1469,10 @@
msgstr ""
"B<ping> nécessite la capacité CAP_NET_RAW pour être exécuté : 1) si le "
"programme est utilisé pour des requêtes sans écho (voir l'option B<-N>) ou "
-"lorsque le champ de l'identification est défini à\\ 0 pour l'ECHO_REQUEST "
+"lorsque le champ d'identification est défini à\\ 0 pour l'ECHO_REQUEST "
"(voir B<-e>), ou 2) si le noyau ne prend pas en charge les sockets de "
"datagrames ICMP, ou 3) si l'utilisateur n'est pas autorisé à créer un socket "
-"d'écho ICMP. Le programme peut nécessiter d'être utilisé dans le mode set-"
+"d'écho ICMP. Le programme peut être utilisé dans le mode set-"
"uid superutilisateur."
#. type: SH
@@ -1540,4 +1540,4 @@
"programme est utilisé pour des requêtes sans écho (voir l'option B<-N>), ou "
"2) si le noyau ne prend pas en charge les sockets ICMP non raw, ou 3) si "
"l'utilisateur n'est pas autorisé à créer un socket d'écho ICMP. Le programme "
-"peut nécessiter d'être utilisé dans le mode set-uid superutilisateur."
+"peut être utilisé dans le mode set-uid superutilisateur."
Reply to: