Bonjour, Tant attendu, voici l'épisode 3 du RFR... > Le 09/10/2022 à 14:53, Lucien Gentis a écrit : >> Le 08/10/2022 à 23:12, bubub@no-log.org a écrit : >>> Bonsoir, >>> >>>> Suggestions. >>>> Jean-Paul >>>> >>> Merci bien, tout repris sauf : >>> >>> "certain encodage, il transcodera, si nécessaire, la sortie du >>> serveur vers" >>> -"l'encodage spécifié par la locale actuelle du système." >>> +"l'encodage spécifié par l?encodage spécifié par locale actuelle du >>> système." >>> .. je comprends l'idée, mais j'arrive pas à me décider, y'a comme une >>> répetition... >>> >>> merci pour vos autres relectures et commentaires, >>> amicalement, >>> bubu >> >> "l'encodage spécifié par les paramètres régionaux actuels du système ." C'était pas le mot locale qui me laissait dubitatif, mais certes, c'est mieux ainsi... > > je ne suis pas un dieu en anglais, mais le mot « specified » à mon sens > doit être traduit ici comme « indiqué ». > Donc je dirai > > « l?encodage indiqué par les paramètres régionaux actuels du système. » Je ne perçois pas d'énormes différences entre spécifié et indiqué, mais va pour indiquer, je pense jamais à l'employer... > > PS : par contre, l?apostrophe française devrait être de mise ;) > > PS : pas d?espace entre le « système » et le point final. Par contre, il est mieux de relire le fichier dans son entièreté pour se faire une idée du contexte... Pas d'apostrophes dans le texte... Merci à tous les deux, voici la troisième version comme indiqué ... amicalement, bubu
Attachment:
whois.md.1.po.xz
Description: application/xz