[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] po-debconf://partman-hfs/fr.po



Bonjour, 
(Merci Jean-Pierre pour le Cc)

Dixit Jean-Pierre Giraud, le 05/06/2022 :
>J'ai vu que tu étais le dernier traducteur des fichiers
>sublevel1/fr.po sublevel2/fr.po et qu'il y avait 2-3 chaînes à mettre
>à jour. Veux-tu t'en occuper ? Je pense que l'équipe de d-i dont tu
>fais partie tiens à maîtriser le rythme de mise à jour de ses fichiers
>de traduction.
Je vais continuer à m'occuper de la traduction de l'installateur.
Il n'y a pas d'urgence, car pas de seuil de non acceptation de la
traduction (contrairement aux manpages par exemple). Et la publication
n'est pas encore là !

>> The package which you translated here is a special case: it is part
>> of the debian-installer,
...
>>   Je suis pas sûr de comprendre (mais je pense que si ...), y'avait
>> pas besoin de traduire ce fichier ? lui-même faisant partie d'un
>> plus vaste ensemble d-i ? avec assez de traducteurs pour s'en
>> occuper.. exact ? erreur de TAF ....
On traduit des agglomérats de po pour mutualiser les chaînes, et on
travaille dans le dépôt de d-i.
Dans la détection des écrans debconf à traduire, il faut faire
attention aux fichiers de d-i... C'est souvent indiqué dans les
premières lignes d'en-tête.
C'est un erreur de TAF, et je ne l'ai pas détecté car c'est un
« nouveau paquet ».

>> The is some little work to do for French in the installer files:
>> https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/-/blob/master/packages/po/sublevel1/fr.po
>> https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/-/blob/master/packages/po/sublevel2/fr.po
>> Maybe you can take some minutes?
>>   je vais regarder ça,

Je vais m'en occuper.

Baptiste

Attachment: pgpVda7lNNc7h.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Reply to: