Bonjour, Dixit bubub@no-log.org, le 22/11/2021 : >Bonjour, >je vais faire ce po ... D'après les stats https://www.debian.org/international/l10n/po/fr ce fichier est déjà traduit à 100% ? Sinon, le sujet du message devrait être [ITT] po://xz-utils/po/fr.po (cf. https://www.debian.org/international/l10n/pseudo-urls) >spécial merci à baptiste pour l'idée De rien, mais je pense qu'il serait plus judicieux de mettre à jour shadow (1:4.8.1-2) ou linux-base (4.6) qui ont été modifiés par les refontes des paquets autour de util-linux. Ça donnerait : [TAF] po://shadow/po/fr.po (vérifier que Thomas Blein ne veut plus s'en ocuper) [TAF] po://linux-base/po/fr.po (David ne traduit plus et Ben n'est pas francophone) Merci de ton implication et de tes initiatives. Baptiste
Attachment:
pgp64qdXpylSL.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP