[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/{update-rc.d,uuidd}.8 .po



Bonjour,

On 1/14/21 9:18 PM, JP Guillonneau wrote:
> voici deux propositions de mise à jour, leur diff et leur page de manuel
> construite pour debian-unstable.

quelques suggestions.

Bien cordialement,
Grégoire
--- update-rc.d.8.po	2021-01-14 21:08:23.000000000 +0800
+++ gregoire.update-rc.d.8.po	2021-01-17 09:59:52.716376328 +0800
@@ -117,7 +117,7 @@
 "B<update-rc.d> met à jour automatiquement les liens vers le script "
 "d'initialisation de type Système V dont le nom est B</etc/rc>I<runlevel>B<"
 "\\&.d/>I<NNnom> vers le script B</etc/init.d/>I<nom>\\&. Ces liens sont "
-"lancés par B<init> quand on change de niveau de fonctionnement et ils sont "
+"lancés par B<init> quand le niveau de fonctionnement change et ils sont "
 "généralement utilisés pour démarrer ou arrêter des services tels que les "
 "démons. I<runlevel> est l'un des niveaux de fonctionnement autorisés par "
 "B<init>, c'est-à-dire, B<0123456789S>, et I<NN> est le code à deux chiffres "
@@ -130,7 +130,7 @@
 "For a discussion of the System V style init script arrangements please see "
 "B<init>(8)  and the I<Debian Policy Manual>\\&."
 msgstr ""
-"Cette page de manuel documente seulement le comportement de B<update-rc.d>et "
+"Cette page de manuel documente seulement le comportement de B<update-rc.d> et "
 "son utilisation. Pour une discussion sur la préparation des scripts pour "
 "l'initialisation de type Système V, consultez B<init>(8) et la I<charte "
 "Debian>\\&."
@@ -164,7 +164,7 @@
 "Quand B<update-rc.d> est lancé avec l'option B<defaults>, il crée les liens "
 "B</etc/rc>I<runlevel>B<\\&.d/[SK]>I<NNnom> qui pointent vers le script B</"
 "etc/init.d/>I<nom> en utilisant l'information de niveau de fonctionnement et "
-"de dépendance de l'entête de commentaire LSB du script init.d."
+"de dépendance de l'en-tête de commentaire LSB du script init.d."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -178,7 +178,7 @@
 "Quand B<update-rc.d> est lancé avec l'option B<defaults/disabled>, il crée "
 "les liens B</etc/rc>I<runlevel>B<\\&.d/[SK]>I<NNnom> qui pointent vers le "
 "script B</etc/init.d/>I<nom> en utilisant l'information de niveau de "
-"fonctionnement et de dépendance de l'entête de commentaire LSB du script "
+"fonctionnement et de dépendance de l'en-tête de commentaire LSB du script "
 "init.d. Cela signifie que ce script sera désactivé (voir ci-dessous)."
 
 #. type: Plain text
@@ -223,7 +223,7 @@
 "links from B<S> to B<K>\\&."
 msgstr ""
 "Une erreur courante d'administration d'un système consiste à supprimer les "
-"liens en pensant que ça « désactive » le service, c'est-à-dire que ça "
+"liens en pensant que cela « désactive » le service, c'est-à-dire que cela "
 "empêchera le service de démarrer. Cependant, si tous les liens sont "
 "supprimés, alors la prochaine fois que le paquet sera mis à jour, son script "
 "I<postinst> lancera B<update-rc.d> de nouveau, ce qui réinstallera les liens "
@@ -271,7 +271,7 @@
 "B</etc/init.d/>I<name> will be left untouched."
 msgstr ""
 "B<update-rc.d> est habituellement appelé par un script de post-suppression "
-"de paquet et quand le script est fourni avec l’argument B<purge>. Tous les "
+"de paquet et quand l'argument B<purge> est fourni à ce script. Tous les "
 "fichiers dans les répertoires B</etc/rc>I<runlevel>B<\\&.d> qui ne sont pas "
 "des liens symboliques vers le script B</etc/init.d/>I<nom> seront inchangés."
 
@@ -439,7 +439,7 @@
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
 msgid "The directory containing the actual init scripts."
-msgstr "Le répertoire qui contient en fait les scripts d'initialisation."
+msgstr "Le répertoire qui contient les scripts d'initialisation eux-même."
 
 #. type: TP
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -531,7 +531,7 @@
 "exist before B<update-rc.d> is run to create the links."
 msgstr ""
 "Une erreur courante d'administration d'un système consiste à supprimer les "
-"liens en pensant que ça « désactive » le service, c'est-à-dire que ça "
+"liens en pensant que cela « désactive » le service, c'est-à-dire que cela "
 "empêchera le service de démarrer. Cependant, si tous les liens sont "
 "supprimés, alors la prochaine fois que le paquet sera mis à jour, son script "
 "I<postinst> lancera B<update-rc.d> de nouveau, ce qui réinstallera les liens "
@@ -560,8 +560,8 @@
 "init.d/>I<nom> sont supprimés. Ce script doit déjà avoir été supprimé. Si le "
 "script est toujours présent, B<update-rc.d> quittera avec un message "
 "d'erreur. B<update-rc.d> est habituellement appelé par un script de post-"
-"suppression de paquet et quand le script est fourni avec l’argument "
-"B<purge>. Tous les fichiers dans les répertoires B</etc/rc>I<runlevel>B<\\&."
+"suppression de paquet et quand l’argument B<purge> est fourni à ce "
+"script. Tous les fichiers dans les répertoires B</etc/rc>I<runlevel>B<\\&."
 "d> qui ne sont pas des liens symboliques vers le script B</etc/init.d/"
 ">I<nom> seront inchangés."
 

Reply to: