[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/sock_aio.7.po 12f 5u



Bonjour,

On 7/4/21 5:05 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> Le 04/07/2021 à 01:26, Jean-Pierre Giraud a écrit :
>> ce fichier a été modifié en voici une proposition de traduction mise à
>> jour. Merci d'avance pour vos relectures.
>
> Correction d'un double erreur dans le sujet...

quelques suggestions, une entrée qui semblait fuzzy et préférence
personnelle pour « de n secondes ».

Bien cordialement,
Grégoire
--- arp.7.po	2021-07-04 07:24:11.000000000 +0800
+++ gregoire.arp.7.po	2021-07-16 13:50:25.766943964 +0800
@@ -106,7 +106,7 @@
 "Un processus utilisateur peut recevoir les paquets ARP en utilisant les "
 "sockets de type B<packet>(7). Il y a aussi un mécanisme pour gérer le cache "
 "ARP dans l'espace utilisateur avec des sockets B<netlink>(7). La table ARP "
-"peut être contrôlée par le biais d'un B<ioctl>(2) sur n'importe quelle "
+"peut être contrôlée par le biais d'un B<ioctl>(2) sur n'importe quel "
 "socket B<AF_INET>."
 
 #. type: Plain text
@@ -352,7 +352,7 @@
 "être valable. Linux 2.2 ne prend pas en charge les entrées ARP proxy réseau. "
 "Ainsi, il doit être configuré avec 0xFFFFFFFF ou 0 pour supprimer une entrée "
 "arp proxy existante. B<ATF_USETRAILERS> est obsolète et ne doit pas être "
-"utilisé."
+"utilisée."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -398,7 +398,7 @@
 msgstr ""
 "Le nombre maximal de jiffies à attendre avant de répondre à un message de "
 "sollicitation IPv6 du voisinage. La prise en charge anycast n'est pas encore "
-"implémentée. Par défaut, le délai est 1 seconde."
+"implémentée. Par défaut, le délai est de 1 seconde."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -442,7 +442,7 @@
 "pendant, au moins, une durée aléatoire entre I<base_reachable_time>/2 et "
 "3*I<base_reachable_time>/2. La validité d'une entrée sera étendue si un "
 "retour positif est reçu des protocoles de plus haut niveau. La valeur par "
-"défaut est 30 secondes. Ce fichier est maintenant obsolète et remplacé par "
+"défaut est de 30 secondes. Ce fichier est maintenant obsolète et remplacé par "
 "I<base_reachable_time_ms>."
 
 #. type: TP
@@ -460,7 +460,7 @@
 "to 30000 milliseconds."
 msgstr ""
 "Comme pour I<base_reachable_time>, mais le temps est mesuré en "
-"millisecondes. La valeur par défaut est 30 000 millisecondes."
+"millisecondes. La valeur par défaut est de 30 000 millisecondes."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -478,7 +478,7 @@
 "stale.  Defaults to 5 seconds."
 msgstr ""
 "Délai avant la première tentative multicast après avoir décidé qu'un voisin "
-"est gelé. La valeur par défaut est 5 secondes."
+"est gelé. La valeur par défaut est de 5 secondes."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -495,8 +495,8 @@
 "How frequently the garbage collector for neighbor entries should attempt to "
 "run.  Defaults to 30 seconds."
 msgstr ""
-"Fréquence de vérification les entrées valables. La valeur par défaut est "
-"30 secondes."
+"Fréquence d'exécution du ramasse-miettes des entrées de voisinage. La valeur par défaut est "
+"de 30 secondes."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -516,7 +516,7 @@
 msgstr ""
 "Fréquence de vérification d’une entrée de voisinage gelée. Lorsqu'une "
 "correspondance est considérée comme gelée, elle sera à nouveau redéterminée "
-"avant d'y envoyer des données. La valeur par défaut est 60 secondes."
+"avant d'y envoyer des données. La valeur par défaut est de 60 secondes."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -556,7 +556,7 @@
 msgstr ""
 "La limite maximale souple d'entrées à conserver dans le cache ARP. Le "
 "récupérateur autorisera un dépassement de cette valeur pendant 5 secondes "
-"avant de lancer une véritable récupération. La valeur par défaut est 512 "
+"avant de lancer une véritable récupération. La valeur par défaut est de 512 "
 "entrées."
 
 #. type: TP
@@ -598,7 +598,7 @@
 "Le nombre minimal de jiffies pendant lesquels une entrée ARP est conservée "
 "dans le cache. Cela évite la dégradation du cache s'il y a plusieurs "
 "correspondances possibles (généralement à cause d'une mauvaise configuration "
-"du réseau). La valeur par défaut est 1 seconde."
+"du réseau). La valeur par défaut est de 1 seconde."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -637,7 +637,7 @@
 msgstr ""
 "Lorsqu'une requête arrive pour une adresse proxy-ARP, I<proxy_delay> jiffies "
 "sont attendues avant de répondre. Cela permet d'éviter des saturations du "
-"réseau dans certains cas. La valeur par défaut est 0,8 secondes."
+"réseau dans certains cas. La valeur par défaut est de 0,8 secondes."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -673,7 +673,7 @@
 "1 second.  This file is now obsolete in favor of I<retrans_time_ms>."
 msgstr ""
 "Le nombre de jiffies à attendre avant de retransmettre une requête. La "
-"valeur par défaut est 1 seconde. Ce fichier est maintenant obsolète et "
+"valeur par défaut est de 1 seconde. Ce fichier est maintenant obsolète et "
 "remplacé par I<retrans_time_ms>."
 
 #. type: TP
@@ -691,7 +691,7 @@
 "Defaults to 1000 milliseconds."
 msgstr ""
 "Le nombre de millisecondes à attendre avant de retransmettre une requête. La "
-"valeur par défaut est 1000 millisecondes."
+"valeur par défaut est de 1000 millisecondes."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron

Reply to: