[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://users/com/{articulatelabs_tech,bigrigtax,bitname,thestory}.wml



Bonjour,

Voici une proposition de traduction de quatre pages d'utilisateurs. Merci d'avance pour vos relectures.

Les textes en anglais sont ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/users/com/articulatelabs_tech.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/users/com/bigrigtax.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/users/com/bitname.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/users/com/thestory.wml

Amicalement,

jipege
# From:  Alessandro De Zorzi <lota@nonlontano.it>
# Email: https://lists.debian.org/debian-www/2021/04/msg00030.html

<define-tag pagetitle>bitName, Italy</define-tag>
<define-tag webpage>https://www.bitname.it</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="af0ebcfafd9047aef158a958ec50027ade37d68b" maintainer="Jean-Pierre Giraud"

<p>
bitName utilise Debian pour de nombreux serveurs qui fournissent nos
services, et cela grâce à des paquets logiciels à source libre (c'est-à-dire
slapd, pdns, postfix et courier).
</p>
# From:  Wojciech Wabno <wojciech.wabno@thestory.pl>
# Email: https://lists.debian.org/debian-www/2021/05/msg00011.html

<define-tag pagetitle>The Story, Pologne</define-tag>
<define-tag webpage>https://thestory.is/pl/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="8b80619a31849bd817afa9fca8c117d1c0124350" maintainer="Jean-Pierre Giraud"

<p>
Notre société utilise Debian sur deux de nos serveurs et sur trois de nos
stations de travail.
Nos serveurs font fonctionner des applications écrites en PHP.
Nous avons décidé d'utiliser Debian parce qu'elle est très utile dans notre
travail.
</p>
# From:  Vince Carney <vince@bigrigtax.com>
# Email: https://lists.debian.org/debian-www/2021/03/msg00016.html

<define-tag pagetitle>Big Rig Tax, USA</define-tag>
<define-tag webpage>https://www.bigrigtax.com</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="76dcbdd6b951ba56011d8813a39950255e9047f6" maintainer="Jean-Pierre Giraud"

<p>Debian fait fonctionner tous nos systèmes de sauvegarde et de
synchronisation. Nous avons choisi Debian en raison de sa stabilité et de
son support communautaire.</p>
# From: Herbie <lkirn@articulatelabs.com>
#use wml::debian::translation-check translation="88c96ebfb6796b3876514919326ee3a783e0ca27" maintainer="Jean-Pierre Giraud"

<define-tag pagetitle>Articulate Labs, Inc., Dallas, Texas, USA</define-tag>
<define-tag webpage>https://articulatelabs.tech/</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
	Toutes les stations de travail et les serveurs utilisés pour le
	matériel électronique, les logiciels et l'analyse des données
	fonctionnent sous Debian, utilisant OpenVPN pour la connectivité.
	Quatre stations de travail exécutent gEDA (capture de schémas et
	conception avec PCB), binutils (chaîne de compilation brute GNU),
	Inkscape (création graphique pour les licences de création),
	USBDM (interface matériel/logiciel de processeur en tâche de fond),
	Saleae Logic Analyzer (anlyseur de circuit USB), et Bluez
	(développement Bluetooth avec des scripts bash). Trois machines
	Raspberry font fonctionner des piles Bluez avec des scripts bash
	pour la collecte de données Bluetooth. Un serveur exécute Matlab,
	Octave et Mokka (visualisation de données cinématiques humaines)
	avec une interface TightVNC. Un serveur fait fonctionner une pile
	LAMP. Un autre faisant tourner Subversion, postfix et courier a été
	migré d'Ubuntu à Debian. Debian comble le fossé entre les
	utilisateurs de terminaux et ceux d'interfaces graphique bien mieux
	que ses concurrents.
</p>

<their_last_update> <:=spokendate('2021-03-03'):>

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: