[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/sched_setaffinity/po/fr.po 16f 23u



Bonjour,

Le 14/05/2021 à 01:12, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> 
> 
> 
> Jean-Philippe MENGUAL
> Debian Developer non uploading
> Community team member
> Accessibility team member
> debian-l10n-french team member
> President of Debian France non-profit organization
> œ
> Le 13/05/2021 à 14:25, JP Guillonneau a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> suggestions.
>>
>> Amicalement.
>> -- 
>> Jean-Paul
> 
> Merci bien, voilà ce que ça donne
> 
> Amicalement,
Suggestions.
amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man2/sched_setaffinity.2/sched_setaffinity.2.po	2021-05-14 01:10:03.000000000 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man2/sched_setaffinity.2/sched_setaffinity.2_jpg.po	2021-05-14 09:43:11.130044997 +0200
@@ -135,7 +135,7 @@
 "lesquels il est susceptible de s'exécuter. Sur un système multiprocesseur, "
 "définir le masque d'affinité CPU permet d'obtenir une meilleure performance. "
 "Par exemple, en dédiant un CPU à un thread particulier (c'est-à-dire définir "
-"le masque d'affinité de ce thread pour indiquer un seul CPU, et définir le "
+"le masque d'affinité de ce thread pour indiquer un seul CPU et définir le "
 "masque d'affinité de tous les autres threads pour exclure ce CPU), il est "
 "possible d'assurer une vitesse d'exécution maximale pour ce thread. "
 "Restreindre un processus pour qu'il ne s'exécute que sur un seul CPU réduit "
@@ -165,8 +165,8 @@
 "specified as I<sizeof(cpu_set_t)>."
 msgstr ""
 "B<sched_setaffinity>() définit le masque d'affinité CPU du thread dont "
-"l'identifiant est I<pid> à la valeur donnée par I<mask>. Si I<pid> est 0, le "
-"thread appelant est utilisé. L'argument I<cpusetsize> est la taille (en "
+"l'identifiant est I<pid> à la valeur donnée par I<mask>. Si I<pid> est B<0>, "
+"le thread appelant est utilisé. L'argument I<cpusetsize> est la taille (en "
 "octets) de la structure pointée par I<mask>. Normalement, cet argument doit "
 "être spécifié comme I<sizeof(cpu_set_t)>."
 
@@ -213,7 +213,7 @@
 msgstr ""
 "B<sched_setaffinity>() et B<sched_getaffinity>() renvoient B<0> s'ils "
 "réussissent (mais voir « Différences entre la bibliothèque C et le noyau » "
-"ci-dessous, qui explique que le B<sched_getaffinity>() sous-jacent diffère "
+"ci-dessous qui explique que le B<sched_getaffinity>() sous-jacent diffère "
 "dans son code de retour). En cas d'échec, B<-1> est renvoyé et I<errno> est "
 "positionné pour indiquer l'erreur."
 
@@ -256,7 +256,7 @@
 "Le masque de bits d'affinité I<mask> ne contient pas de processeurs qui "
 "soient actuellement physiquement sur le système et autorisés pour le thread "
 "d'après les restrictions qui peuvent être imposées par les cgroups I<cpuset> "
-"ou le mécanisme « cpuset » décrit dans B<cpuset>(7)."
+"ou par le mécanisme « cpuset » décrit dans B<cpuset>(7)."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -266,7 +266,7 @@
 "B<sched_setaffinity>())  I<cpusetsize> is smaller than the size of the "
 "affinity mask used by the kernel."
 msgstr ""
-"(B<sched_getaffinity>() et, pour les noyaux antérieurs à 2.6.9, "
+"(B<sched_getaffinity>() et, pour les noyaux antérieurs à 2.6.9, "
 "B<sched_setaffinity>()) I<cpusetsize> est plus petit que la taille du masque "
 "d'affinité utilisé par le noyau."
 
@@ -321,11 +321,11 @@
 "glibc 2.3.3, the I<cpusetsize> argument was removed, but was then restored "
 "in glibc 2.3.4, with type I<size_t>."
 msgstr ""
-"Les appels système d'affinité ont été introduits dans Linux 2.5.8. Les "
+"Les appels système d'affinité ont été introduits dans Linux 2.5.8. Les "
 "fonctions enveloppes pour ces appels système ont été introduites dans la "
-"glibc 2.3. Au départ, les interfaces de la glibc avaient un paramètre "
-"I<cpusetsize> de type I<unsigned int>. Dans glibc 2.3.3, ce paramètre a été "
-"supprimé, mais il a été réintroduit dans glibc 2.3.4, avec pour type "
+"glibc 2.3. Au départ, les interfaces de la glibc avaient un paramètre "
+"I<cpusetsize> de type I<unsigned int>. Dans glibc 2.3.3, ce paramètre a été "
+"supprimé, mais il a été réintroduit dans glibc 2.3.4, avec pour type "
 "I<size_t>."
 
 #. type: SH
@@ -408,7 +408,7 @@
 "Le masque d'affinité est un attribut de thread, qui peut être modifié "
 "indépendamment pour chacun des threads d'un groupe de threads. La valeur "
 "renvoyée par B<gettid>(2) peut être passée dans l'argument I<pid>. Spécifier "
-"un I<pid> de 0 définira l'attribut pour le thread appelant, et une valeur "
+"un I<pid> de B<0> définira l'attribut pour le thread appelant et une valeur "
 "égale à celle renvoyée par B<getpid>(2) définira l'attribut pour le thread "
 "principal du groupe de threads. (Si vous utilisez l'API POSIX des threads, "
 "alors utilisez B<pthread_setaffinity_np>(3) au lieu de "
@@ -569,7 +569,7 @@
 "processeurs que vous ne l'avez demandé (car les ensembles de processeurs "
 "sont implémentés sous forme de masques de bits alloués par unités de "
 "I<sizeof(long)>). Par conséquent, B<sched_getaffinity>() peut positionner "
-"des bits au-delà de la taille d'allocation demandée car le noyau voit "
+"des bits au-delà de la taille d'allocation demandée, car le noyau voit "
 "quelques bits supplémentaires. Donc, l'appelant doit revenir sur les bits de "
 "l'ensemble renvoyé en comptant ceux qui sont positionnés et s'arrêter "
 "lorsqu'il atteint la valeur renvoyée par B<CPU_COUNT>(3) (et non pas revenir "
@@ -608,7 +608,7 @@
 "and whether the processes are using the same CPU."
 msgstr ""
 "Comme le montre le modèle ci-dessous, la quantité de temps processeur et de "
-"temps réel consommé lors de l'exécution d'un programme dépendra des effets "
+"temps réel consommée lors de l'exécution d'un programme dépendra des effets "
 "de mise en cache à l'intérieur du processeur et de l'utilisation ou non du "
 "même processeur par les processus."
 
@@ -893,7 +893,7 @@
 msgstr ""
 "Cette page fait partie de la publication 5.11 du projet I<man-pages> Linux. "
 "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et "
-"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\"
+"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\"
 "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
 
 #. type: TH
@@ -919,7 +919,7 @@
 "B<int sched_getaffinity(pid_t >I<pid>B<, size_t >I<cpusetsize>B<,>\n"
 "B<                      cpu_set_t *>I<mask>B<);>\n"
 msgstr ""
-"B<int sched_getaffinity(pid_t >I<pid>B<, size_t >I<cpusetsize>B<,>\n"
+"B<int sched_getaffinity(pid_t> I<pid>B<, size_t> I<cpusetsize>B<,>\n"
 "B<                      cpu_set_t *>I<mask>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -931,7 +931,7 @@
 "-1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
 msgstr ""
 "B<sched_setaffinity>() et B<sched_getaffinity>() renvoient B<0> s'ils "
-"réussissent (mais voir « Différences entre la bibliothèque C et le noyau » "
+"réussissent (mais voir « Différences entre la bibliothèque C et le noyau » "
 "ci-dessous, qui explique que le B<sched_getaffinity>() sous-jacent diffère "
 "dans son code de retour). En cas d'échec, B<-1> est renvoyé et I<errno> est "
 "positionné pour indiquer l'erreur."
@@ -952,9 +952,9 @@
 "Socket(s):             1\n"
 msgstr ""
 "$ B<lscpu | egrep -i 'core.*:|socket'>\n"
-"Thread(s) par cœur :    2\n"
-"Cœur(s) par socket :    2\n"
-"Socket(s) :             1\n"
+"Thread(s) par cœur :    2\n"
+"Cœur(s) par socket :    2\n"
+"Socket(s) :             1\n"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster opensuse-leap-15-3
@@ -1061,9 +1061,9 @@
 "Socket(s):             1\n"
 msgstr ""
 "$ B<lscpu | grep -i 'core.*:|socket'>\n"
-"Thread(s) par cœur :    2\n"
-"Cœur(s) par socket :    2\n"
-"Socket(s) :             1\n"
+"Thread(s) par cœur :    2\n"
+"Cœur(s) par socket :    2\n"
+"Socket(s) :             1\n"
 
 #. type: Plain text
 #: opensuse-leap-15-3
@@ -1075,5 +1075,5 @@
 msgstr ""
 "Cette page fait partie de la publication 4.16 du projet I<man-pages> Linux. "
 "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et "
-"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\"
+"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\"
 "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";

Reply to: