[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/{ld.so,nfsstat}.8.po



avec les diff , désolé, Re [belote]

Le 05/04/2021 à 14:46, bubu a écrit :
bonjour,

Le 02/04/2021 à 14:19, JP Guillonneau a écrit :
D’autres avis et relectures ?

Amicalement.

--
Jean-Paul

détails et (une) suggestion/préference,

nb: diffèrent vs différent

  amicalement,

                      bubu

au fait, dernier traducteur inscrit l'est de 2013 pour nfsstat ..

--- ld.so.8.po	2021-04-02 14:14:09.000000000 +0200
+++ ld.so.8.relu.po	2021-04-05 14:29:07.542829437 +0200
@@ -448,9 +448,9 @@
 "option is ignored when running in secure-execution mode (see below).  The "
 "objects in I<list> are delimited by colons or spaces."
 msgstr ""
-"Ignorer les informations de RPATH et RUNPATH dans les noms d’objet dans "
+"Ignorer les informations de RPATH et RUNPATH dans les noms d’objets dans "
 "I<liste>. Cette option est ignorée dans le mode d’exécution sécurisée "
-"(consulter ci-dessous). Les objets dans I<liste> sont séparés par des deux-"
+"(voir ci-dessous). Les objets dans I<liste> sont séparés par des deux-"
 "points ou des espaces."
 
 #. type: TP
@@ -546,7 +546,7 @@
 "qu’un binaire devrait être exécuté dans un mode d’exécution sécurisée, les "
 "effets de quelques variables d’environnement sont annulés ou modifiés, et en "
 "outre ces variables d’environnement sont enlevées de l’environnement de "
-"telle façon que le programme ne puissent même pas voir les définitions. "
+"telle façon que le programme ne puisse même pas voir les définitions. "
 "Certaines de ces variables d’environnement affectent les opérations de "
 "l’éditeur de liens dynamiques lui-même et sont décrites ci-dessous. Les "
 "autres variables d’environnement traitées de cette manière incluent "
@@ -579,8 +579,8 @@
 "group IDs differ.  This typically occurs as a result of executing a set-user-"
 "ID or set-group-ID program."
 msgstr ""
-"Les ID utilisateur réel et effectif du processus diffèrent ou les ID de "
-"groupe réel et effectif différent. Cela se produit classiquement lors de "
+"Les ID utilisateur réels et effectifs du processus diffèrent ou les ID de "
+"groupe réels et effectifs diffèrent. Cela se produit classiquement lors de "
 "l’exécution d’un programme set-user-ID ou set-group-ID ;"
 
 #. type: Plain text
@@ -696,7 +696,7 @@
 msgstr ""
 "Si la chaîne est non vide, l'éditeur de liens résoudra tous les symboles au "
 "démarrage du programme plutôt que repousser la résolution des noms de "
-"fonction au moment où elles sont référencées en premier. Cela est utile dans "
+"fonctions au moment où elles sont référencées en premier. Cela est utile dans "
 "un débogueur."
 
 #. type: TP
@@ -1004,8 +1004,8 @@
 "The content of this variable is one of more of the following categories, "
 "separated by colons, commas, or (if the value is quoted) spaces:"
 msgstr ""
-"Produire une information détaillée de débogage dans d’éditeur de liens "
-"dynamiques. Le contenu de cette variable est composée d’une ou de plusieurs "
+"Produire une information détaillée de débogage dans l’éditeur de liens "
+"dynamiques. Le contenu de cette variable est composée d’une ou de plusieurs des"
 "catégories suivantes, séparées par des deux-points, des virgules ou (si la "
 "valeur est entre guillemets) par des espaces :"
 
@@ -1245,7 +1245,7 @@
 "same symbol in the main program.)"
 msgstr ""
 "Définir la variable d’environnement B<LD_DYNAMIC_WEAK> (à n’importe quelle "
-"valeur) conduit à l’ancien comportement de la glibc non normalisé, selon "
+"valeur) conduit à l’ancien comportement de la glibc non normalisée, selon "
 "lequel un symbole faible dans une bibliothèque partagée peut être écrasé par "
 "un symbole fort trouvé ultérieurement dans une autre bibliothèque partagée. "
 "Remarquez que même si cette variable est définie, un symbole fort dans une "
@@ -1439,7 +1439,7 @@
 "PIEs will honor the base addresses."
 msgstr ""
 "Par défaut, c'est-à-dire si cette variable n'est pas définie, les "
-"exécutables et les objets partagés pré-liées (I<prelink>) respectent les "
+"exécutables et les objets partagés pré-liés (I<prelink>) respectent les "
 "adresses de base des objets partagés dont ils dépendent, alors que les "
 "exécutables PIE (I<position-independent executables>) non pré-liés et les "
 "autres objets partagés ne les respectent pas. Si B<LD_USE_LOAD_BIAS> est "
@@ -1819,7 +1819,7 @@
 msgstr ""
 "Une liste de répertoires de recherche pour les bibliothèques ELF au moment "
 "de l'exécution. Les éléments de la liste sont séparés par des deux-points ou "
-"des points-virgules et il n’existe aussi aucune protection des séparateurs."
+"des points-virgules et aussi il n’existe aucune protection des séparateurs."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster
@@ -1864,7 +1864,7 @@
 "dynamiques développe les mots-clés I<$ORIGIN>, I<$LIB> et I<$PLATFORM> (ou "
 "les versions utilisant des accolades autour des noms) comme cela est décrit "
 "ci-dessus dans I<Développement des mots-clés rpath>. (Voir aussi le point "
-"sur la mise entre parenthèses dans la description de B<LD_LIBRARY_PATH>."
+"sur la mise entre parenthèses dans la description de B<LD_LIBRARY_PATH>)."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster
--- nfsstat.8.po	2021-04-02 14:03:49.000000000 +0200
+++ nfsstat.8.relu.po	2021-04-05 14:39:19.430702407 +0200
@@ -405,7 +405,7 @@
 "missing from a saved B<nfsstat> output I<file> are treated as zeroes."
 msgstr ""
 "Plutôt qu'imprimer les statistiques actuelles, B<nfsstat> importe les "
-"statistiques provenant de I<fichier> et affiche les différences entre celles-"
+"statistiques provenant du I<fichier> et affiche les différences entre celles-"
 "ci et les valeurs actuelles. Les I<fichier>s acceptés en entrée peuvent être "
 "au format de I</proc/net/rpc/nfs> (statistiques clientes brutes), I</proc/"
 "net/rpc/nfsd> (statistiques serveur) ou la sortie sauvegardée de B<nfsstat> "

Reply to: